photocollection.alonsorobisco.es
1. Albums
3. Blog: 3239 posts
6. Links
7. Sitemap
8. Books
9. Contact
OCTUBRE 2014
miércoles, 29 de octubre de 2014
Actualización del blog. Incorporación de páginas con información
A lo largo del blog he ido encontrando datos sobre fotografía y fotógrafos que pienso puede ser interesante mantener actualizados.
Para ello he añadido dos páginas al blog
En esta página se van incorporando unas veces documentos importantes sobre fotografía y fotógrafos, otras veces son documentos, digamos raros, que uno va encontrando sobre lo mismo y que suelen ser fruto de una casualidad en una búsqueda general.Los documentos son de muchos tipos: Dossiers, tesis doctorales, artículos, extractos de libros, noticias de periódicos ( muchas veces el dato sobre un fotógrafo local está en un periódico local), catálogos de exposiciones, brochures, documentos en pdf, algunos de ellos auténticos libros de descarga libre ( muchos en inglés).....
Muchos, por no decir todos, de estos link están incluidos en el post correspondiente del fotógrafo y fotografía pero al reunirlos facilito, creo, la labor a la gente interesada en la fotografía antigua.
En este caso se recoge principalmente los links a las webs donde hay información fotográfica. Los mejores suelen ser franceses y americanos. Los museos de estos países tienen unas políticas de libre información y, claro está, de medios económicos que casi ningún museo o institución española alcanza a tener. Destaquemos los documentos del Metropolitan y los dossiers ( enseignants y presse) de Centre Pompidou, Musée d' Orsay, BNF, Jeu de Paume, Grand Palais.
Observacion importante. Todos los links a los documentos estan cogidos en su momento lo que quiere significar que, en algún caso, el link puede hoy haber desaparecido o cambiado de lugar (url)
Throughout the blog I have been finding information about photography and photographers that I think may be interesting to keep updated.
To this I added two pages to the blog
One page document.
This page will sometimes incorporating important documents on photography and photographers, sometimes they are documents, say rare, you will find about the same and are usually the result of an accident in a search general.Los documents are of many types: Dossiers, dissertations, articles, book excerpts, news from newspapers (often the data on a local photographer is in a local newspaper), exhibition catalogs, brochures, pdf documents, some authentic books free download (many in English) .....
Many, if not all, of these link are included in the corresponding post and photograph photographer but gather facilitated, I believe, the work to people interested in early photography.
A page with links
In this case mainly includes links to websites where photographic information. The best are usually French and American. The museums of these countries have a policy of free information and, of course, means-Spanish almost any museum or institution to have reached. We emphasize Metropolitan documents and dossiers (enseignants and presse) Centre Pompidou, Musée d'Orsay, BNF, Jeu de Paume, Grand Palais.
Observation important. All links to the documents are caught in time which meant that, in some cases, the link may now be gone or changed location (url)
Ciencia y arte.Semana de la Ciencia. Fundación Lázaro Galdiano.
Las actividades que los Museos realizan actualmente nos permiten conocer facetas del arte que, hasta hace poco tiempo, eran solo accesibles para expertos.
Se va a celebrar la Semana de la Ciencia en Madrid.
Objetivos
Difundir los resultados de la investigación, abriendo los espacios donde ésta se realiza diariamente.
Mostrar el rico patrimonio científico-técnico de la Comunidad de Madrid.
Renovar el conocimiento sobre ciencia y tecnología del ciudadano.
Incentivar la participación de los ciudadanos en las cuestiones científicas.
Fomentar vocaciones científicas entre los más jóvenes.
La Fundación Lázaro Galdiano tiene prevista, con este motivo, en visita guiada y gratuita,
la posibilidad de adentrarnos, mediante tecnicas como la radiografia y la reflectografia al conocimiento "interno u oculto" de varias obras de arte de sus fondos.
Asi nos mostraran, por ejemplo:
La Era o el Descendimiento de Francisco de Goya, La Comunión de Santa Teresa de Juan Martín Cabezalero y los retratos femeninos pintados por Sofonisba Anguissola y Juan Carreño de Miranda y, muy especialmente:Lasmeditaciones de San Juan Bautista pintada por El Bosco, fue recientemente objeto deun estudio llevado a cabo por el equipo de investigación de la Fundación Bosch Research and Conservation Project.
http://www.museothyssen.org/microsites/tintoretto/index.html
La Ciencia aplicada a la conservación y conocimiento del arte
Fiches pratiques : préservation
La préservation est l’ensemble des actions de maintenance régulière des collections (interventions directes sur le documents se limitant aux dégradations légères) : conditionnement, reliure mécanisée, ou équipement léger avant communication. En freinant les progressions des dégradations, ces opérations éviteront le recours à des traitements plus lourds (désinfections, colmatage …).
PRESERVING & PROTECTING PHOTOGRAPHS: A BUYER'S GUIDE
Hundreds of millions of photographs have been lost over the years to natural disasters, wars, and the age-old urge to clean house.
So there is something special about every old photograph that's survived. Someone decided to make it... someone else, to buy it... and a lot of someones decided to keep it over the years.
How should I store my photographic prints?
Should I remove my photographs from old albums, such as black paper albums or self-stick albums?
martes, 28 de octubre de 2014
Fotografía antigua Teitos ( Pallozas) en Somiedo Asturias. c.1940
Foto que representa una vista de estas típicas construcciones del occidente asturiano: Pallozas en gallego o teito en asturiano.
La foto, perteneciente a los fondos gráficos del archivo de la Editorial Montaner i Simón, no identifica al fotógrafo si bien pienso que pudiera tratarse de Collada fotógrafo que estuvo activo por esta zona hacia los años 30 del siglo XX.
En la foto podemos ver la convivencia próxima, inmediata, de los animales con los humanos, de hecho son los otros protagonistas de esta foto.
Wikipedia
De planta circular u oval, de entre diez y veinte metros de diámetro. Con paredes bajas de piedra y cubierta por un tejado cónico vegetal, normalmente formado por tallos de centeno; puede llevar una cumbre o rematar un pico.
Su origen es prerromano, presumiblemente celta. La pallozas tienen similitudes con las casas redondas de la Edad del Hierro de Gran Bretaña o con las edificaciones de la cultura castreña.
El nombre de palloza es en realidad una deformación del término gallego «pallaza», recogido por primera vez a fines del siglo XIX por etnógrafos como el alemán Fritz Krüger, refiriéndose al material con que se realizaba la techumbre de la edificación. La denominación tradicional de estas construcciones es en realidad cabanas (casas) de teito o cabanas de teitu o simplemente teitos
La palabra teito es una voz asturleonesa que designa cualquier cubierta de cualquier edificio hecha con material vegetal. Este nombre, teito, se utiliza en la zona occidental del dominio lingüístico asturleonés, que se corresponde con zonas bastante extensas del SO asturiano, en todo el oeste leonés y NO zamorano, así como zonas del NE portugués. Por extensión se ha venido llamando teito al edificio en sí, siempre que su cubierta sea vegetal.Un teito asturiano tiene mucha relación con una palloza gallega o leonesa de los Ancares, en cuanto a la cubierta vegetal se refiere, aunque se diferencian en la forma y estructura del edificio habitacional que cobija dicha cubierta; se diferencia también en su ubicación geográfica y en la distribución del espacio. En Asturias y León se prefiere la voz teito, mientras que en Galicia utilizan la voz palloza.
sábado, 25 de octubre de 2014
Fotografía antigua. Albúminas Rafael Garzón Interior de la Alhambra de Granada
Las fotos de Rafael Garzón se encuentran con frecuencia en el mercado, tanto sus retratos como las vistas de la Alhambra de Granada y de la Mezquita de Córdoba, ciudades ambas donde tenía su estudio.
Sus fotos son de calidad media elevada si bien su relativa abundancia hace que no sea un fotógrafo apreciado en su justa medida.
Granada Alhambra Mezquita desde la entrada
Sala de reposo del BañoAlhambra
Alhambra Sala de Justicia y Patio de los Leones
En la Alhambra, el Palacio de los Leones marca el momento culminante de su arquitectura. Como síntesis y símbolo de su riqueza decorativa y a la vez de la significación del complejo hidráulico del recinto, se ha conservado su conocida fuente.
A su función simbólica, se une la utilitaria. Un complicado sistema de funcionamiento permitía mantener el agua en la fuente como una lámina. El cilindro central de la taza la abastecía y evacuaba a la vez, de forma que el agua nunca la desbordaba.
Alhambra detalle Patio de Arrayanes
Patronato de la Alhambra :
El patio es en toda edificación doméstica hispano-musulmana el elemento más importante: el centro de la vida familiar, en torno al cual se distribuyen las diferentes estancias. No es fácil distinguir el nivel económico de una familia por el exterior de la casa, ni siquiera en un palacio, lo que no ocurre con el patio.
Los palacios no son sino casas a una escala mayor y con decoraciones más destacadas, pero con su misma estructura y funciones. El Patio de Comares o de los Arrayanes toma su nombre de los grandes macizos de esta planta, también llamada mirto, que bordean la alberca en sus lados mayores.
Los retratos de Garzon son habituales en el mercado artístico
Nació en Granada en 1863 y es en esta ciudad donde en 1883 crea su primer establecimiento, en la calle Real de la Alhambra, tras haber cursado diversos estudios sobre fotografía en Madrid. Los primeros años de su carrera fotográfica los dedicó principalmente al Palacio de la Alhambra y a su Granada. Entre los años 1898 y 1901 se asocia comercialmente con Señan, compartiendo su estudio de Granada. Posteriormente se establece también en Córdoba y Sevilla, donde consiguió gran éxito comercial. También realizó trabajos fuera de Andalucía, como muestran las magníficas colecciones de Toledo de 1898, las de Gibraltar y Tánger. Fallece en 1923 pero sus estudios se mantuvieron abiertos hasta 1935.
Entre las fotografías del siglo XIX destacan por su antigüedad y valor 40 fotografías de Charles Clifford, de los años 1854, 1859 y 1862, su mayoría papel a la sal a partir de negativo de papel. La colección incluye imágenes de los primeros fotógrafos granadinos: José García Ayola, Rafael Garzón, Abelardo y Enrique Linares, Rafael Señán y González, etc.
Visualización de Colección de Fotografías por autor "Garzón Rodríguez, Rafael" Recursos de Investigación de la Alhambra.Fotos de la Alhambra realizadas por Garzon pertenecientes a los fondos del Archivo de la Alhambra
Ayuntamiento de Granada Fondo fotográfico
Alcance y contenido: Entre las fotografías del siglo XIX destacan por su antigüedad y valor 40 fotografías de Charles Clifford, de los años 1854, 1859 y 1862, su mayoría papel a la sal a partir de negativo de papel. La colección incluye imágenes de los primeros fotógrafos granadinos: José García Ayola, Rafael Garzón, Abelardo y Enrique Linares, Rafael Señán y González, etc.
Gallica
Titre : [Recueil. Vues d'Espagne : Andalousie, Madrid, Tolède, musée du Prado]
Auteur : Garzon, Rafael (1863-1923). Photographe
Auteur : Hauser y Menet (Madrid). Photographe
Date d'édition : 1905
[Recueil. Vues d'Espagne : Andalousie, Madrid, Tolède, musée du Prado]
Source: gallica.bnf.fr
En (google translator)
Photos of Rafael Garzón are often in the market, both his portraits and views of the Alhambra in Granada and the Mosque of Cordoba, the two cities where he had his studio.
Her photos are of average quality but high relative abundance makes it not a photographer appreciated in perspective.
Alhambra Chamber of Justice and Court of the Lions
In the Alhambra, Palace of the Lions marks the climax of its architecture. As a symbol of their synthesis and decorative richness and also the significance of the hydraulic complex of the site, has retained its known source.
A symbolic function, joins the utilitarian. A complicated system of operation allowed to keep the water in the fountain as a sheet. The central cylinder of the cup supplying and evacuating the time, so that water never overflowed
Patronato de la Alhambra:
The yard is in all Spanish-Muslim domestic building the most important element: the center of family life, around which the different rooms are distributed. It is not easy to distinguish the economic level of a family on the outside of the house, even in a palace, which does not happen with patio.
The palaces are but houses on a larger scale and more prominent decorations, but with the same structure and functions. The Courtyard of the Myrtles and Comares takes its name from the large clumps of this plant, also called myrtle, bordering the pool at its sides.
Garzon's portraits are common in the art market
Rafael Garzon
Born in Granada in 1863 and is in this city that creates its first establishment in 1883, the Royal Street Alhambra, having completed studies on photography in Madrid. The first years of his photographic career were devoted mainly to the Alhambra Palace and its Granada. Between the years 1898 and 1901 is associated with commercially Señan, sharing her studio Granada. Later he also established in Córdoba and Seville, where he won great commercial success. He also did work outside Andalusia, as shown by the magnificent collections of Toledo in 1898, the Gibraltar and Tangier. He died in 1923 but his studies remained open until 1935.
Municipal Archives of Granada
Among the nineteenth-century photographs stand out for its age and value of 40 photographs Charles Clifford, the years 1854, 1859 and 1862, mostly salt paper from paper negative. The collection includes images of early photographers Granada: José García Ayola, Rafael Garzón and Enrique Abelardo Linares, Rafael Señán and Gonzalez, etc.
Photo library of Seville Pictures Rafael Garzon
Viewing Photo Collection by Author "Garzón Rodríguez, Rafael" Resources Research Alhambra.Fotos Alhambra Garzon made by members of the Archive of the Alhambra
Remai Databases photography Rafael Garzón. Worth especially this link to have access to numerous photos Garzón on Alhambra
Ministry of Culture. Red Cer. is. Photos in Museums Spanish Garzón search by name.
City of Granada photographic background
Scope and Content: Among the nineteenth-century photographs stand out for its age and value 40 photographs of Charles Clifford, the years 1854, 1859 and 1862, mostly salt paper from paper negative. The collection includes images of early photographers Granada: José García Ayola, Rafael Garzón and Enrique Abelardo Linares, Rafael Señán and Gonzalez, etc.
Gallica
Titre: [Reports. Vues d'Espagne: Andalusia, Madrid, Tolède, musée du Prado]
Auteur: Garzon, Rafael (1863-1923). Photographe
Auteur: Hauser and Menet (Madrid). Photographe
Date d'édition: 1905
[Reports. vues d
[Reports. Vues d'Espagne: Andalusia, Madrid, Tolède, musée du Prado]
Source: gallica.bnf.fr
miércoles, 22 de octubre de 2014
Fotografía antigua Albúmina.L'abbaye Saint-Jean-des-Vignes
Foto que representa L'abbaye Saint-Jean-des-Vignes.
La fotografía, albúmina, se puede fechar hacia 1885 y lleva el nº del negativo impreso.
Representa los restos de uno de los más conocidos monumentos franceses que alberga diferentes instituciones culturales.
Fondée en 1076, par Hugues le Blanc, grand seigneur de la région, l’abbaye Saint-Jean-des-Vignes présente les ruines les plus spectaculaires de la ville, juchées sur la colline Saint-Jean au sud-ouest de Soissons.
’infirmerie et le logis des hôtes abritent actuellement la base INRAP (Institut National de Recherches Archéologiques Préventives). Les anciens greniers sont le siège du Centre d’Études des Peintures Murales Romaines.
En estos restos y sus alrededores se encuentran, entre otras, las siguientes instituciones
LE CENTRE D’INTERPRÉTATION DE L’ARCHITECTURE ET DU PATRIMOINE (CIAP)
LE CENTRE D’ÉTUDES DES PEINTURES MURALES ROMAINES (CEPMR)
LA BASE DE L’INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHES ARCHÉOLOGIQUES PRÉVENTIVES (INRAP)
La foto no lleva datos del fotógrafo pero entra en un lote donde las otras fotos corresponden a Neurdein por lo cual es muy posible que pertenezca a este estudio fotográfico
" Exposition universelle. Paris 1889. ND phot. La tour Eiffel. Ascenseur Roux, Combaluzier et Lepape "
Firme dirigée par Etienne Neurdein (1932-1918) et Louis-Antonin Neurdein (1846-1914), photographes, éditeurs et imprimeurs. - Utilisation de la marque "ND" à partir de 1885 et des marques "Neurdein frères" et "X phot." à partir de 1887. En 1915, la raison sociale devient "Neurdein", puis, de 1916 à 1918, "Neurdein & Cie"
Maison Neurdein Frères, Paris
Etienne Neurdein (1832-après 1915)
Louis Antonin Neurdein (1846-après 1915)
...........Fils du photographe Jean César Neurdein, plus connu sous le pseudonyme de Charlet, les frères Neurdein ouvrent en 1863 à Paris un établissement consacré à la photographie (successivement rue des Filles du Calvaire, rue des Filles Saint-Thomas, boulevard de Sébastopol, puis avenue de Breteuil). Chacun a son rôle : Etienne s'occupe de l'administration de l’atelier et réalise des portraits. Louis-Antonin effectue des voyages d'où il rapporte des vues d'édifices et de paysages. La Maison Neurdein propose donc des portraits : personnages historiques et célébrités contemporaines mais aussi des vues d'architecture en tous formats. A partir de 1868, la maison Neurdein diffuse des vues de France, d'Algérie, de Belgique, puis édite des cartes postales sous les marques " ND " et " X ".
En 1884, Louis-Antonin devient membre de la Société française de Photographie, et membre de la Chambre syndicale de la photographie en 1886- Etienne en 1902. En 1886 et en 1888, les frères Neurdein obtiennent une médaille d'or à l'Exposition internationale de la Société des Sciences et des Arts industriels. Récompense renouvelée à l’Exposition universelle de 1889 pour des vues réalisées avec l'appareil panoramique de Moëssard. En 1900, ils obtiennent encore un Grand Prix. ......
DATA BNF
Utilisation de la marque "ND" à partir de 1885 et des marques "Neurdein frères" et "X phot." à partir de 1887. En 1915, la raison sociale devient "Neurdein", puis, de 1916 à 1918, "Neurdein & Cie"
martes, 21 de octubre de 2014
Sobre el artículo del @el_pais prohibir fotos en los museos.Concurso selfies Galeria Nacional de arte moderno Roma
Hace unos pocos dias publiqué el post que incluyo más abajo.
En relación con el mismo acabo de leer la siguiente noticia de un museo italiano.
Galleria Nazionale d'arte Moderna Roma
#Selfiedautore - Contest per la diffusione del patrimonio culturale
Scegli l'opera del tuo artista preferito, mettiti in posa e fatti un selfie originale con il tuo smartphone o tablet!
Dopo " #Saluti da..." promosso dal Mibact, sarà #Selfiedautore a fotografare in maniera creativa i capolavori artistici. Quello che viene immortalato è il piacere di stare di fronte ad un quadro: il selfie, rappresenta il fenomeno attuale di volersi riprendere e testimoniare quella emozione. In un periodo di forte crisi e tagli per musei ed istituzioni culturali, l'hashtag significa un modo per diffondere il patrimonio culturale, ma soprattutto la possibilità di riscoprire il museo, visitandolo e divertendosi
En (google translate)
#Selfiedautore - Contest for the dissemination of the cultural heritage
Select the work of your favorite artist, strike a pose and made a selfie original with your smartphone or tablet!
After "#Saluti from ..." sponsored by Mibact will #Selfiedautore to photograph in a creative artistic masterpieces. What is captured is the pleasure of being in front of a painting: the selfie, is the current phenomenon of wanting to return and testify that emotion. In a period of severe crisis and cuts to museums and cultural institutions, the hashtag means a way to spread the cultural heritage, but also the chance to rediscover the museum, visiting and having fun
#Selfiedautore - Concurso para la difusión del patrimonio cultural
Seleccione el trabajo de su artista favorito, una pose e hizo un original de selfie con tu smartphone o tablet!
Después de "#Saluti de ...", patrocinado por Mibact se #Selfiedautore fotografiar en un creativo obras de arte. Lo que se captura es el placer de estar en frente de una pintura: el selfie, es el fenómeno actual de querer regresar y dar testimonio de que la emoción. En un período de crisis y recortes a los museos e instituciones culturales grave, el hashtag significa una manera de difundir el patrimonio cultural, sino también la oportunidad de redescubrir el museo, visitar y divertirse
Acabo de leer un artículo con cuyo contenido no estoy de acuerdo y sobre el que me permito hacer el presente post en sentido totalmente contrario: Permitir la fotografía en los museos.
Lo primero que se debe hacer es leer dicho artículo.
Prohibir las fotos en los museos
Más vale mirar las obras y saborearlas que despeñarse por los 'selfies'
...........Antes la superstar se moría de éxito bajo los flases no permitidos y ahora sobrevive asaeteada por los móviles y las tabletas que, colocadas por encima de las cabezas de los propietarios —qué agobio de visita, caramba—, intentan ver lo que no alcanza la vista en medio del gentío. En tiempos de la cámara fotográfica era más sencillo controlar la circulación de las imágenes. Ahora ocurre tan deprisa que parece un juego de prestidigitador: visto y no visto y ya están los selfies.
..........Será la edad, no les digo que no, pero me gustan cada vez menos las fotos en los museos o, al menos, esas fotos que tienen regusto de fotomatón, arrancadas a toda prisa, tomadas sin buen encuadre, documentos para subir a Facebook, prueba irrefutable de que estuvimos allí, muy cerca de la Gioconda… sin llegar a verla en realidad
Me permito hacer las siguientes consideraciones.
Pienso que, en realidad, lo que molesta es la cantidad de gente que hay en algunos museos, en algunos momentos....Es entonces cuando, habiendo mucha gente, molestan los selfies. ¿no será que molesta que haya mucha gente delante de nosotros y por eso nos fijemos en sus manos con móvil?. Lo que hay que hacer, si se puede, es ir a horarios de menor atención de público.
Obviamente hay muchas lecturas de "gente". En principio y con orden, léase entrada y cumplimiento de normas, supongo que todos los museos desearán tener gente. .....pues de no ser así están abocados al cierre más temprano que tarde.
Por cierto ,los selfies enviados a los contactos ...¿no atraerán más gente a ese museo?
Veamos ahora la consideración de la foto, de la fotografía.
Hoy prácticamente todas las cámaras y móviles hacen fotos sin necesidad de flash que es el real elemento dañino para una obra de arte.
Hoy los museos no solo permiten la fotografía en sus salas sino que la atraen, la piden. Mire el programa Get Closer del Met de Nueva York que tanto éxito tuvo.
Madrid, gracias, por fin, permite la foto en cada vez mayor número de museos.: Lázaro Galdiano, Thyssen, Reina Sofía, Cerralbo, Romanticismo....
El museo del Prado no la permite pero, estoy seguro, tarde o temprano lo tendrá que hacer.
La fotografía ha entrado en los Museos como obra de arte.
Los museos interaccionan con la gente mediante foto, twitter, facebook, instagram y a ello deben adaptarse o morir.....por falta de visitantes.
En cuanto a las fotos, vuelvo al Metropolitan como ejemplo, los museos, en este caso americanos, permiten ya la descarga libre de sus obras de arte. Consideran que con ello ofrecen una labor cultural y obtienen un interés: conocimiento de sus fondos y atracción de visitantes. ( Getty, Lacma, Moma, Sfoma y otros muchos museos americanos también tienen esta oferta. Open access)
Fijese en twitter hoy, Metropolitan
Visitors snap pics for 3D scans and print with @3dsystemscorp and our own #MediaLab at tonight's #metteens event!
En el fondo, hacer fotos de cada instante de la vida es dejar de vivirla, y por eso estoy en contra de las fotos en los museos.
Hacer foto de cada instante de la vida es tener la capacidad de recordarla y, por tanto, vivirla otra vez.
En (google translate)
I just read an article whose content I do not agree and on which I would make this post in exactly the opposite direction: Allow photography in museums.
The first thing you should do is read this article.
Prohibit the pictures in museums
Better watch that works and savor threw himself from the 'selfies'
........... Before the superstar died of success under flase disallowed and now survives shot with an arrow by phones and tablets, placed above the heads of the burden-what business owners, caramba-, trying to see what is not the eye in the crowd. At times the camera was easier to control the flow of images. Now it happens so fast that it looks like a game Pocus: seen and unseen and we are the selfies.
Age .......... will not tell them no, but I like less and less photos in museums or at least, those pictures have aftertaste booth, plucked hastily taken without good frame, documents to upload to Facebook, irrefutable proof that we were there, very close to the Mona Lisa ... without ever actually see it
May I make the following considerations.
I think actually what bothers many people is there in some museums, at times .... That's when, having many people bothered by selfies. Could it be that upset that a lot of people ahead of us and that's why we look at your hands with mobile ?. What to do, if possible, is to go to times less public attention.
Obviously there are many readings of "people." In principle and in order, read input and compliance, I guess we all want to have people museums. because ..... otherwise they are doomed to end sooner rather than later.
Incidentally, selfies sent to contacts ... not attract more people to the museum?
Now for the consideration of the photo, photography.
Today virtually all cameras and phones make photos without flash which is the actual harmful element to a work of art.
Today not only museums allow photography in their rooms but the appeal, they ask. Get Closer Look at the Met program in New York which was so successful.
Madrid, thanks finally allows the photo in increasing number of museums .: Lázaro Galdiano, Thyssen, Reina Sofia, Cerralbo, Romanticism ....
The Prado does not allow it but I'm sure sooner or later it will have to do.
Photography has entered the Museum as a work of art.
The museums interact with people through photo, twitter, facebook, instagram and it must adapt or die ..... for lack of visitors.
As for the photos, I return to the Metropolitan as an example, museums, in this case American, and allow free download of their artwork. They believe that this will offer a cultural work and earn an interest: knowledge of their funds and attract visitors. (Getty, LACMA, MOMA, Sfoma and many other American museums also have this offer. Open access)
Note in particular twitter today, Metropolitan
Visitors snap pics for 3D scans and print with @ 3dsystemscorp and our own #MediaLab #metteens at tonight's event!
Finally allow me to copy your sentence
In the background, taking pictures of every moment of life is to stop living, so I am against pictures in museums.
Changing it slightly
Take photo of each moment of life is the ability to remember and therefore live again.
Llevaba tiempo deseando escribir sobre el Museo, perdón, Fundación Lázaro Galdiano. Es decir para aquellos que lo conocemos hace tiempo "el Lázaro Galdiano", dicho sea con amistad y respeto.
Nos encontramos en pleno siglo XXI y los museos españoles todavía, aunque están mejorando, no se han adecuado a las nuevas formas de participación del espectador y a las nuevas formas de gestión que exige el espectador hoy día.
Una excepción es la Fundación Lázaro Galdiano que, como saben, se encuentra en Madrid en la confluencia de las calles María de Molina y Serrano.
Cuando entramos en el edificio, pasado el bonito jardín, nos encontramos con un museo que....tiene de todo.Armaduras, joyas, cuadros, esculturas, miniaturas, muebles, armas etc.
Pues bien la labor del museo es ir presentando una visión general para el visitante primerizo para luego, posteriormente, ir convenciendo amablemente a ese visitante primerizo para volver una y otra vez al Museo.
Pongo por ejemplo de esto la exposición actual que llama a entrar desde la misma calle.
Rafael Doctor comisaría un nuevo proyecto experimental en el Museo Lázaro Galdiano, estableciendo una serie de diálogos entre artistas contemporáneos españoles y las obras de la Colección Lázaro, reactualizando así sus contenidos. Con Reinterpretada 1 abrimos estos diálogos de la mano de Enrique Marty (Salamanca, 1969), uno de los artistas más reconocidos del arte español reciente.
En 2011 iniciamos con la muestra ¿Qué hace esto aquí? una línea novedosa de exposiciones. La fórmula consiste en la exhibición conjunta de las obras de José Lázaro junto a las de otros coleccionistas, ya sea estableciendo diálogos pieza a pieza con el arte contemporáneo; abordando el conjunto de la colección, como hicimos en Coleccionismo al Cuadrado con la muestra de Leandro Navarro, o interviniendo el espacio expositivo con obras de un artista vivo como en la exposición Bernardí Roig. Coleccionista de obsesiones.
JUNIO 2013. Exposición Taxonomía del caos
ENERO-MAYO 2013. Exposición Bernardí Roig. El coleccionista de obsesiones
Artista que va a abrir próximamente una exposición en la Phillips Collectionen la línea de la presentada aqui.
October 25, 2014 - March 8, 2015
Pues la presentación activa o separada de parte de sus fondos. Esta labor esta directamente relacionada con la formación del visitante. Ejemplo de ello es la exposición actual sobre abanicos. Creo que mas de uno tiene, o ha visto, en alguna casa un abanico " de la abuela" del cual no sabemos nada...y aquí podemos, por lo menos, aprender a apreciarlo.
La exposición Abanicos del siglo XVIII en la Colección Lázaro, comisariada por Carmen Espinosa, conservadora jefe del Museo Lázaro Galdiano, se compone de una cuidada selección de 24 piezas correspondientes a la edad de oro del abanico, elemento fundamental del adorno personal femenino, signo de distinción y de lujo.
La gran variedad de abanicos que atesoró José Lázaro es muestra de su incansable búsqueda como coleccionista, de meses e incluso años, para encontrar piezas con las que obsequiar a su esposa, Paula Florido, desde que la conoció en 1901.
Los ejemplares expuestos en Abanicos del siglo XVIII en la Colección Lázaro constituyen un excelente repertorio que permite al visitante apreciar la evolución de este complemento femenino.
En este mismo sentido tenemos la exposición actual
Finalmente no olvidemos la colaboración, intercambio de obras con otros museos.
La presentación por primera vez en España de Campo cercado con labrador de Vincent Van Gogh es fruto de la colaboración entre el Museo de Bellas Artes de Boston y el Museo Lázaro Galdiano. El próximo otoño El Aquelarre de Francisco de Goya y tres pruebas de estado de los Disparates o Proverbios –Disparate femenino, Disparate de tontos y Disparate de miedo–, viajarán a Boston para participar en la muestra Goya: Order and Disorder, la mayor retrospectiva dedicada al pintor español en Estados Unidos en los últimos veinticinco años.
En fin, gracias por su trabajo, a todos, Fundación Lázaro Galdiano.
Y no se olviden de las fotos, fotógrafos, sigan con ello, con exposiciones sobre fotografía, antigua y moderna.
En la colección de cartes de visite de Pedro Antonio de Alarcón que custodia la Fundación Lázaro Galdiano están representados gran parte de los mejores fotógrafos del siglo XIX. Sin duda se debe a los personajes retratados —nobles, aristócratas, intelectuales, políticos, artistas, literatos— y al interés del escritor por la imagen, como acreditó en todas sus actividades
Cartes de visite. Imágenes para la memoria pdf.
En (google translate)
I had long wanted to write about the Museum, forgiveness, Fundación Lázaro Galdiano. That is for those who know a while "Lazaro Galdiano", that is with friendship and respect.
We are in the XXI century Spanish museums yet, although improving, have not been adequate to the new forms of audience participation and new forms of management that requires the viewer today.
An exception is the Lázaro Galdiano Foundation, as you know, is in Madrid at the confluence of Molina Street and Serrano.
When we entered the building, past the beautiful garden, we have a museum .... having todo.Armaduras, jewelry, paintings, sculptures, miniatures, furniture, weapons etc.
Well the work of the museum is presenting an overview go to the first time visitor and then later go gently convincing the first time visitor to return again and again to the Museum.
How do you do? So let's start by saying that with an active presence in the networks sociales.Parece very easy, but it is not, you just need to see .... know that many museums social networks.
How do next? For through actions on the museum in collaboration with contemporary artists.
Eg I put this current exhibition called to it from the street.
reinterpreted 1
Doctor Rafael police a new experimental project Museo Lázaro Galdiano, establishing a series of dialogues between contemporary Spanish artists and works of Lazarus Collection and upgrade his or her content. With reinterpreted 1 We open these dialogs with Enrique Marty (Salamanca, 1969), one of the most recognized artists of the recent Spanish art.
What other ways do you use? For collaboration with collectors
In 2011 we started with the sample What is this doing here? a new series of exhibitions. The formula is the joint exhibition of the works of José Lázaro alongside those of other collectors either establishing dialogues piece by piece with contemporary art; addressing the entire collection, as we did in Collectibles Squared with sample Leandro Navarro, or intervening in the exhibition space with works of a living artist in the exhibition as Bernardi Roig. Collector obsessions.
JUNE 2013 Exhibition Taxonomy of Chaos
JANUARY-MAY 2013 Exhibition Bernardi Roig. Kiss the obsessions
Artist who will soon open an exhibition at the Phillips Collection in line with that presented here.
Intersections: Bernardi Roig
NO / Escape
October 25, 2014 - March 8, 2015
What other activities do you have?
For active presentation or separated from their funds. This work is directly related to the formation of the visitor. One example is the current exhibition on fans. I think most of you have, or have seen, in a house a range "Grandma" which we know nothing ... and we here, at least, learn to appreciate it.
Fans of the eighteenth century in the Lazaro Collection
The exposure of the eighteenth century Fans in Lazaro Collection, curated by Carmen Espinosa, chief curator of the Museo Lázaro Galdiano, consists of a selection of 24 pieces corresponding to the golden age of the fan, a fundamental element of the female personal adornment, sign distinction and luxury.
The wide variety of fans that is treasured José Lázaro sample of his relentless pursuit as a collector, months and even years, to find pieces that flatter his wife, Paula Florido, since he met in 1901.
The specimens exposed in the eighteenth century Fans Lazaro Collection are an excellent repertoire that allows the visitor to appreciate the evolution of the female complement.
In this sense we have the current exhibition
Lazaro Jewelry Collection in the Universe Švankmajer
Besides video projection, Guest Room Art Museum will exhibit a selection of works from the collection that are not Lazarus normally exposed and inspire the world of this Czech filmmaker as Tondal Vision (first half of the sixteenth century) of a follower of Hieronymus Bosch, Landscape with Pilgrims at Emmaus (early sixteenth century), attributed to Lucas Gassel, or books as the Nuremberg Chronicle (1493) by Hartmann Schedel, illustrating the history of the world from creation to the fifteenth century, or Ovid's Metamorphoses (1595). All reflect this surreal connection Švankmajer the Renaissance, when the Lazarus also felt great predilection: he collected many works of the fifteenth and sixteenth centuries and even your own home, the current museum was built in the early twentieth century "very sober Renaissance style "in his own words.
Finally do not forget the collaboration, exchange of works with other museums.
GUEST ART in the Museo Lázaro Galdiano
"Enclosed Field with Labrador" by Vincent van Gogh
The presentation for the first time in Spain Country paddock Vincent Van Gogh Labrador is the result of collaboration between the Museum of Fine Arts in Boston and the Museum Lázaro Galdiano. This autumn The Coven Francisco de Goya and three state tests or Nonsense Proverbs female -Disparate, Disparate Disparate dumb with fear and will travel to Boston to attend the Goya shows: Order and Disorder, the largest retrospective Spanish painter in the United States in the last twenty years.
Anyway, thanks for your work at all, Fundación Lázaro Galdiano.
And do not forget the photos, photographers, continue with it, with exhibitions on photography, ancient and modern.
In the collection of cartes de visite of Pedro Antonio de Alarcón guarding the Fundación Lázaro Galdiano are represented much of the best photographers of the nineteenth century. No doubt it is because the characters portrayed -nobles, aristocrats, intellectuals, politicians, artists, literatos- and interest by the image of the writer as credited in all its activities
Cartes de visite. Pdf images to memory.
La documentación que facilitan los museos, sobre todo extranjeros, principalmente los museos franceses está disponible en internet.
Dentro de esa documentación destacan por su calidad y claridad los dossiers enseignants de diferentes museos franceses.
Grand Palais Dossiers pedagogiques
http://www.grandpalais.fr/fr/article/tous-nos-dossiers-pedagogiques
Destaquemos los correspondientes a la exposicion actual
http://www.grandpalais.fr/pdf/dossier_pedagogique/Dossier_pedagogique_Niki.pdf
Musée d'art Moderne de la Ville de Paris
http://www.mam.paris.fr/sites/default/files/dp_delaunay__1.pdf
Centre Pompidou169 Dossier Pedagogique
http://www.centrepompidou.fr/fr/cpv/rechercher.action?param.full=*¶m.dossierPedagogique=true
Centre Pompidou Dossier Presse
http://www.centrepompidou.fr/cpv/rechercher.action?param.full=dossier%20de%20presse
Le Centre Pompidou-Metz développe des outils pédagogiques
http://www.centrepompidou-metz.fr/outils
Centre Pompidou -Metz Dossier Presse
http://www.centrepompidou-metz.fr/les-expositions
Jeu de Paume Muchas exposiciones de fotografía
Dossier documentaires
http://www.jeudepaume.org/?page=liste&sousmenu=131
Archives des Expositions.
En cada una hay un excelente dossier, descarga libre en pdf. que lleva por nombre Petit Journal. Muchos grandes fotógrafos están representados.
http://www.jeudepaume.org/index.php?sousmenu=13&page=liste
Ej.
http://www.jeudepaume.org/pdf/PetitJournal_KatiHorna.pdf.
http://www.jeudepaume.org/pdf/DossierDocumentaire_Winogrand.pdf. Excelente-56 paginas.
http://www.jeudepaume.org/pdf/DossierEnseignants_VivianMaier.pdf
En cuanto a España lo mas parecido a este tipo de documentos seria, quizas, la serie denominada "La Pieza del Mes" que tienen o tenian algunos museos
Piezas del mes Museo del Romanticismo
http://museoromanticismo.mcu.es/actividades/programaDeActividades/laPiezaDelMes.html
Piezas del mes Museo Cerralbo
http://museocerralbo.mcu.es/publicaciones/descargaDePublicaciones.html
Museo Arqueologico
http://www.man.es/man/actividades/pieza-del-mes/historico.html
Museo Sorolla
http://museosorolla.mcu.es/historico.html
Museo Arqueologico de Orense
http://www.musarqourense.xunta.es/es/category/peza_mes/
La Alhambra
http://www.alhambra-patronato.es/index.php/Pieza-del-Mes-en-el-Museo/40/0/
O la labor educadora de algunos museos
Educathyssen
http://www.educathyssen.org/
O los catálogos antiguos digitalizados
Catalogos Fundacion March
http://www.march.es/arte/catalogos/
Para acabar con los dossier de exposiciones que, poco a poca, se van haciendo por diferentes fundaciones o museos. A título de ejemplo:
Mapfre pdf exposciones
http://www.mapfre.com/ccm/content/documentos/fundacion/cultura/expos/PDF-Lewis-Hine.pdf
Fundacion Canal Dossier
http://www.fundacioncanal.com/wp-content/uploads/2013/10/DOSSIER-DE-PRENSA-Magnums-First.pdf
Reina Sofia Dali
http://www.museoreinasofia.es/sites/default/files/notas-de-prensa/dossier_dali_museo_reina_sofia_1.pdf
En (google translate)
The documentation that facilitate museums, especially foreigners, mainly French museums is available online.
Within this documentation outstanding quality and clarity of the dossiers enseignants various French museums.
Dossiers Pédagogiques Grand Palais
http://www.grandpalais.fr/fr/article/tous-us-dossiers-Pédagogiques
Let us stress corresponding to the current exhibition
Niki de Saint Phalle
http://www.grandpalais.fr/pdf/dossier_pedagogique/Dossier_pedagogique_Niki.pdf
Musée d'Art Moderne de la Ville de Paris
Sonia Delaunay
http://www.mam.paris.fr/sites/default/files/dp_delaunay__1.pdf
Documents Pédagogiques autour des expositions passées
http://mam.paris.fr/fr/activite/documents-Pédagogiques-autour des expositions-passees
Centre Pompidou169 Pedagogique Dossier
http://www.centrepompidou.fr/fr/cpv/rechercher.action?param.full=*¶m.dossierPedagogique=true
Centre Pompidou Presse Dossier
http://www.centrepompidou.fr/cpv/rechercher.action?param.full=dossier%20de%20presse
Le Centre Pompidou-Metz Developpe des outils Pédagogiques
http://www.centrepompidou-metz.fr/outils
Centre Pompidou -Metz Presse Dossier
http://www.centrepompidou-metz.fr/les-expositions
Jeu de Paume many photography exhibitions
documentaires dossier
http://www.jeudepaume.org/?page=liste&sousmenu=131
Archives des Expositions.
In each there is an excellent dossier, free download in pdf. which is called Petit Journal. Many great photographers are represented.
http://www.jeudepaume.org/index.php?sousmenu=13&page=liste
Ej.
http://www.jeudepaume.org/pdf/PetitJournal_KatiHorna.pdf.
http://www.jeudepaume.org/pdf/DossierDocumentaire_Winogrand.pdf. Excellent-56 pages.
http://www.jeudepaume.org/pdf/DossierEnseignants_VivianMaier.pdf
For Spain the closest thing to such documents would, perhaps, the series called "The Piece of the Month" who have or had some museums
Parts of the month Museum of Romanticism
http://museoromanticismo.mcu.es/actividades/programaDeActividades/laPiezaDelMes.html
Parts month Cerralbo
http://museocerralbo.mcu.es/publicaciones/descargaDePublicaciones.html
Archaeological Museum
http://www.man.es/man/actividades/pieza-of-mes/historico.html
Sorolla Museum
http://museosorolla.mcu.es/historico.html
Archaeological Museum of Orense
http://www.musarqourense.xunta.es/es/category/peza_mes/
the Alhambra
http://www.alhambra-patronato.es/index.php/Pieza-the-Month-at-Museo/40/0/
Or the educational work of some museums
Educathyssen
http://www.educathyssen.org/
Or the old catalogs scanned
Catalogs Fundacion March
http://www.march.es/arte/catalogos/
To end the dossier exhibition, little by little, are becoming different foundations or museums. For example:
Mapfre pdf exposciones
http://www.mapfre.com/ccm/content/documentos/fundacion/cultura/expos/PDF-Lewis-Hine.pdf
Fundacion Canal Dossier
http://www.fundacioncanal.com/wp-content/uploads/2013/10/DOSSIER-DE-PRESS-Magnums-First.pdf
Reina Sofia Dali
http://www.museoreinasofia.es/sites/default/files/notas-de-prensa/dossier_dali_museo_reina_sofia_1.pdf
Una de las galerías fotográficas mas extensas, por su variedad, disponible en internet es la del Archivo Histórico del Instituto de Estudios fotográficos de Cataluña.
Destaca por la variedad temática, desde fotógrafos de vanguardia como Arissa hasta fotografía turística como las fotos de Roisin.
Excelente servicio para todos los aficionados a la fotografía
El Arxiu Històric Fotogràfic del IEFC, cuenta con más de treinta años de historia. En el momento de su creación el Arxiu se plantea como uno de sus objetivos principales el de recuperar el patrimonio fotográfico de Catalunya, que en muchos casos estaba a punto de perderse o deteriorarse por falta de unas buenas condiciones de conservación y almacenamiento.
Imágenes del fondo del Museo Frederic Marés y del Arxiu Històric Fotogràfic de l'Institut d'Estudis Fotogràfics de Catalunya
Imágenes de Málaga y Sevilla, tomadas entre 1906 y 1910, del fondo Thomas, depositado en el Arxiu Històric Fotogràfic del IEFC.
Muchas de estas fotografías fueron utilizadas en su día para ilustrar el hecho deportivo en la prensa especializada de la época.
Imágenes de los archivos fotográficos del Museu Marítim de Barcelona y del Institut d'Estudis Fotogràfics de Catalunya.
Imágenes de los archivos fotográficos del Museu del Ferrocarril de Vilanova i la Geltrú y del Institut d'Estudis Fotogràfics de Catalunya.
Imágenes del fondo Merletti, depositado en el Arxiu Històric Fotogràfic del IEFC.
Imágenes de los archivos fotográficos del Museu Marítim de Barcelona y del Institut d'Estudis Fotogràfics de Catalunya.
Imágenes de los archivos fotográficos del Centre Excursionista de Catalunya y del Institut d'Estudis Fotogràfics de Catalunya.
Esta exposición muestra fotografías de diferentes colecciones del fondo del Archivo.
Imágenes de la playa de La Concha que datan de principios de siglo XX: de 1905 a 1911.
Fotografías de Antoni Arissa vinculadas al movimiento vanguardista de la Nueva Visión.
Muestra de imágenes del fondo Jaume Roca, fotógrafo aficionado, que es depositado en el Arxiu Històric Fotogràfic del IEFC el año 2008.
Los transportes públicos en las ciudades españolas de la primera mitad del siglo XX, vistos a través de una selección de imágenes del fondo del Arxiu Històric Fotogràfic del IEFC.
Imágenes del Archivo Histórico Fotográfico del IEFC que ilustran el transporte marítimo y fluvial.
Imágenes del fondo Roisin, depositado en el Archivo Histórico Fotográfico del IEFC, sobre la vida cotidiana en Catalunya el primer tercio del siglo XX.
Imágenes del transporte ferroviario en España en el primer tercio del siglo XX, del fondo del Archivo Histórico Fotográfico del IEFC.
España en la primera mitad del siglo XX, vista por el editor de postales Roisin.
Imágenes de España del primer tercio del siglo XX, de la colección Thomas del Archivo Histórico Fotográfico del IEFC.
En (google translator)
One of the most extensive photo galleries, variety, internet is available in the Historical Archive of the Institute of Photographic Studies of Catalonia.
Noted for the variety of topics, from art photographers as Arissa to tourist photography as photos of Roisin.
Excellent service for all photography enthusiasts
Historic Archive Fotogràfic
The Historical Archive of CBEFIs Fotogràfic, has over thirty years of history. At the time of its creation the Archives is presented as one of its main objectives is to recover the photographic heritage of Catalonia, which in many cases was to be lost or damaged by lack of good conditions of preservation and storage.
Photo galleries
Tourism in Europe a hundred years ago
Fundus images of Frederic Mares Museum and Historical Archive Fotogràfic de l'Institut d'Photographic Studies of Catalonia
Malaga-Sevilla / Sevilla-Malaga: A look at the early twentieth century
Pictures of Malaga and Sevilla, taken between 1906 and 1910, Thomas Fund, deposited in the Historical Archive of CBEFIs Fotogràfic.
Merletti and sport in the first third of the twentieth century
Many of these photographs were used to illustrate their day sporting event in the press of the time.
Merchant ships: the transition from sail to engine
Images from the photographic archives of Barcelona Maritime Museum and the Institute of Photographic Studies of Catalonia.
Railways in Barcelona
Images from the photographic archives of the Museum of Railroad Vilanova and the Institute of Photographic Studies of Catalonia.
Merletti, pioneers of photojournalism in Catalunya
Fundus images Merletti, deposited in the Historical Archive of CBEFIs Fotogràfic.
The beach, a changing room
Images from the photographic archives of Barcelona Maritime Museum and the Institute of Photographic Studies of Catalonia.
The sports phenomenon in the early twentieth century
Images of photographic archives Hiking Centre of Catalonia and the Institute of Photographic Studies of Catalonia.
The family photo
This exhibition shows photographs of different archive collections background.
Photos of the Playa de La Concha
Pictures of the beach of La Concha dating from the early twentieth century: from 1905-1911.
Antoni Arissa and the New Vision
Pictures of Antoni Arissa linked to avant-garde movement of the New Vision.
The Universal Exposition of Barcelona in 1929, seen by Jaume Roca
Sample images from the background Jaume Roca, amateur photographer, which is deposited in the Historical Archive of CBEFIs Fotogràfic 2008.
The Bus, Tram and other public transport
Public transport in the Spanish cities of the first half of the twentieth century, seen through a selection of background images Fotogràfic IEFC Historic Archive.
Boats, boats and boats
Photographic Images Historical Archive CBEFIs illustrating waterborne transport.
Catalunya, 1920-1930: recovered memory
Roisin fundus images, deposited in the Historical Photo Archive CBEFIs, about daily life in Catalonia the first third of the twentieth century.
Trains: travel in the early twentieth century
Images of rail transport in Spain in the first third of the twentieth century, from the bottom of the Photographic Historical Archive CBEFIs.
Roisin Lucien, 1884-1943
Spain in the first half of the twentieth century, as seen by the editor Roisin postcards.
The Spain of our grandparents over the twentieth century
Pictures of Spain during the first third of the twentieth century, Thomas Photographic History Collection Archive CBEFIs.
Acabo de leer un artículo con cuyo contenido no estoy de acuerdo y sobre el que me permito hacer el presente post en sentido totalmente contrario: Permitir la fotografía en los museos.
Lo primero que se debe hacer es leer dicho artículo.
Foto que representa un paisaje, posiblemente castellano, con una casa y un carro, al fondo se ve la silueta de una iglesia.
La foto lleva la indicación de que su autor es Martínez de Madrid si bien al dorso hace referencia a Villagarcía de Arosa
Pone en el dorso que el estudio es de:
Viuda e Hijos de F. Martinez. Villagarcía de Arosa. Se conservan los cliches.Reproduce y ampía toda clase de retratos.Especialidad en retratos de niños. M. Plaza .Madrid.
No identifico el lugar representado ni tengo datos del fotógrafo, si usted conoce alguno de ellos por favor contacte conmigo.
En (google translator)
Photo depicting a landscape, possibly Castilian, with a house and a car in the background silhouette of a church is.
The photo bears the indication that its author is Martínez Madrid while the back refers to Villagarcía Arosa
Put on the back of the study is:
Widow and Children of F. Martinez. Villagarcía Arosa. The cliches.Reproduce are preserved and all the retratos.Especialidad Ampia in portraits of children. M. .Madrid Square.
Not identify the place or have data represented photographer, if you know any of them please contact me
Es agradable e instructivo leer los dossiers de prensa de las exposiciones de fotografía del Jeu de Paume.
En este momento expone uno de los grandes fotógrafos americanos del siglo XX como es Garry Winogrand.
Jeu de Paume Dossier
Pues bien este dossier informa de una cosa curiosa de este fotógrafo, actitud novedosa, por lo menos para mí.
Garry Winogrand daba valor a la fotografía, al acto de fotografiar, no a la tirada o edición de la foto.
Pour Garry Winogrand, l’acte photographique, la prise de vue priment sur le tirage (qu’il ne réalisait plus lui-même à partir des années 1970) et l’exposition des images. En ce sens, il remet en question un dogme important de la photographie : « l’idée selon laquelle la valeur d’une photographie tient à son tirage2 ».
Es decir va contra uno de los principios generales de la fotografía, o del comercio fotográfico según se quiera ver. Aquel que indica que la copia realizada por el fotógrafo, o bajo su selección, en su tiempo tiene más valor que la copia posterior.
Seguimos leyendo el texto y vemos, aprendemos, que cuando se realizó la primera retrospectiva póstuma en el MOMA el comisario decide hacer tirada de carretes de fotos que había dejado el fotógrafo sin revelar y, entre ellos, seleccionar las fotos que le parecieron mas interesantes.
Al morir dejó mas de 220.000 hojas de contactos.....
Pues bien, en esta exposición se hace de las fotos que Winogrand dejó marcadas dentro de esos contactos.
Dans cette lignée, les commissaires de la présente exposition ont décidé de réaliser des tirages à partir des annotations effectuées par Winogrand sur ses planches-contacts. Sandra S. Phillips le souligne dans son texte : « C’est là une histoire qui demande à être contée ; ce sont des images qui demandent à être vues
En fin, curioso el tema y abierto a debate.
Por una parte está la libertad del artista para decidir sobre su propia obra.
Pero, por otra, existen una serie de consideraciones curiosas, algunas de las cuales pueden ser las siguientes. ( comentarios personales, simple opinión , de un coleccionista y fotógrafo aficionado).
-Al seleccionar las fotos en su momento, tiempo de su realización, el artista sabe cual es la foto mejor, pues es aquella que "viéndola" fue capaz de captarla. Al pasar el tiempo esa memoria próxima se pierde y el enfoque es otro. Quizás sea este el deseo de Winogrand. Que la foto hable por sí sola.
-Pero no debemos olvidar que el criterio cambia con el tiempo y el criterio de cada tiempo de la carrera de un fotógrafo es importante conservarlo. Son criterios que , al final, conforman una carrera. Un criterio exterior que actúa sobre toda una carrera es un criterio que no tiene en cuenta el momento de su realización y eso, en fotografía, es básico.
-Al realizar la foto en su momento se traslada al papel según el estado de las técnicas fotográficas de ese momento.Este es , posiblemente, uno de los valores que dan los coleccionistas a las fotos que cumplen esa condición, el ser, también, documento de una época, de un proceso fotográfico.
-Por último cabe una, llamémosle así, filosofada: ¿Se imaginan ustedes que un fotógrafo de hoy que utiliza las técnicas digitales tomara la misma decisión?......En vez de dejar 220.000 hojas de contactos dejaría cientos de miles ¿millones?de imágenes sobre las cuales se debería hacer la selección.......
-Finally Be one, so let's call it, philosophized: Do you think today a photographer who uses digital techniques take the same decision you imagine ...... Instead of letting 220,000 contact sheets left hundreds of thousands Millions ? of images on which the selection should be done .......
That is why I think, simple personal opinion, that being all photos of your hand, the hand of a photographer is precisely the artist who must make the selection of which he considers better or worthy of passing paper.
lunes, 13 de octubre de 2014
Fotografía, fotógrafo, ensayista. Joan Fontcuberta.Photography, photographer, essayist, curator, teacher
Uno de los fotógrafos mas interesantes para leer y, por supuesto, para ver es Joan Fontcuberta.
http://www.fontcuberta.com/
En este blog ya he comentado anteriormente su obra, especialmente su libro la Caja de Pandora.
La Caja de Pandora. Joan Fontcuberta. Premio Nacional de Ensayo
Libro Recomendado . La Caja de Pandora. Joan Fontcuberta. II parte
He comentado también alguno de los numerosos premios que ha recibido a lo largo de su carrera como fotógrafo
Joan Fontcuberta Premio Hasselblad
Y ahora complemento esta información con algunos otros documentos sobre su obra o su opinión sobre la fotografía. Para comprender qué es y hacia donde va la fotografía hoy en día sus ensayos y escritos varios son la mejor lectura que yo conozco.
Stranger Than Fiction presents six of Fontcuberta’s best-known
works. Fauna (1987) and Herbarium (1984) are zoological and
botanical studies of newly discovered species. In Orogenesis (2002) Fontcuberta creates landscapes from computer-generated data, while Constellations (1993) is an astronomical study of new star systems. Sirens (2000) is an investigation into the discovery of mermaid fossils and Karelia, Miracles & Co (2002) documents the bizarre miracles performed by a secluded monastic sect.
En esta amplia revista se recoge un interesante artículo de Fontcuberta titulado "La fotografía contra el Museo". Destacar de la misma la consideración que recoge sobre la fotografía como documento y como objeto artístico.
.........Unas circunstancias recientes revelarían la insensatez de esa situación. Vid Ingelevics, fotógrafo e historiador canadiense, fue el comisario de la exposición “Camera Obscured: Photographic
Documentation and the Public Museum”, seguramente el examen más ambicioso del modo como los museos se servían de la fotografía para documentar sus fondos y actividades (4). En 1994 se encontraba en Londres haciendo la investigación preparatoria de aquella exposición, abstraído en unas consultas en el archivo gráfico del V & A descubrió unos álbumes que contenían cientos de copias fotográficas de Roger Fenton de su etapa como fotógrafo en plantilla del British Museum ..........
La Biblioteca de... Joan Fontcuberta
Entrevista con Joan Fontcuberta comisario de la exposición Fotografía 2.0
Wikipedia
En 1984, fue el comisario de la exposición Idas y Caos. Vanguardias fotográficas en España 1920-1945, exhibida en la Biblioteca Nacional de Madrid y en el Centro internacional de Fotografía (ICP) de Nueva York
domingo, 12 de octubre de 2014
Fotografía Algeciras Vista General elevada. Landscapes of Spain Algeciras, the city,c 1950
Esta foto corresponde, según indica al dorso, a una vista general de la ciudad de Algeciras.
La foto se puede fechar hacia 1930-40. Por los toldos desplegados y el sol parece estar hecha en verano.
El punto de vista tan elevado me hace pensar que pudiera tratarse el campanario de una iglesia que se encuentra en una plaza.
La foto corresponde a un pequeño lote de la editorial Montaner y Simón de Barcelona, cuyas fotos se utilizaron muchas veces para libros escolares y enciclopedias
..............La editorial representa un buen ejemplo de concordia entre el arte y la industria, puesto que, sacando partido de la industrialización (con el uso de los nuevos sistemas de reproducción y mecanización de la imprenta tradicional), se buscan y se consiguen resultados esmerados, artísticos y de lujo. Entre sus publicaciones destacan obras monumentales en varios volúmenes, como la Historia general del arte, dirigida por Lluís Domènech i Montaner, la Biblioteca universal ilustrada, el Diccionario enciclopédico hispano-americano de ciencias, artes y literatura, una Geografía universal, y las revistas La ilustración artística y El salón de la moda..........................
Sobre la historia de esta editorial Vease el link de la
Fundación Tapies
que nos informa de su historia pues esta fundación ocupa el antiguo edificio de la editorial Montaner y Simón obra del arquitecto Domenech i Montaner
La Montaner i Simon. Una editorial con historia
La Montaner i Simon es una de las editoriales más importantes de Cataluña y del Estado español, sobre todo durante la segunda mitad del siglo XIX y el primer tercio del siglo XX. A lo largo de sus 120 años de existencia, elabora un extenso catálogo de publicaciones de mucha calidad y con un gran alcance de distribución. Con el cese de su actividad en 1981 se pierde o se dispersa gran parte de la documentación y del material de la empresa.
Montaner i Vila (1832-1921) y Francesc Simon i Font (1843-1923) fundan en 1861 una editorial que se convierte en poco tiempo en la editorial de mayor envergadura de España, tanto por el volumen de producción como por la calidad de sus publicaciones, y en la principal exportadora a América, donde llega a acuerdos con empresas del continente (en buena parte, propiedad de catalanes) para que actúen como sucursales suyas
This corresponds, according to the back, to an overview of the city of Algeciras.
The photo can be dated to 1930-1940. Deployed by awnings and sun seems to be made in summer.
The point of view so high makes me think that it could be the steeple of a church that is located in a plaza.
If you identify the place from where this picture was taken and / or streets or squares that you see, please contact me.
The photograph is a small batch of Barcelona Montaner i Simon publishing house, whose pictures are often used for textbooks and encyclopedias
.............. The publisher is a good example of harmony between art and industry, since, taking advantage of industrialization (with the use of new reproductive systems and machining traditional) printing, are sought and painstaking, artistic and luxurious results are achieved. His publications include monumental multivolume works such as general art history, directed by Lluís Domènech i Montaner, the illustrated Universal Library, the Hispanic-American encyclopedic dictionary of science, art and literature, a World Geography, and magazines the artistic illustration and fashion salon ..........................
On the history of this publisher See the link on the
Tapies Foundation
that informs us of its history since the foundation occupies the old building Editorial Montaner i Simon the architect Domenech i Montaner
Montaner i Simon. A publishing history
Montaner i Simon is one of the most important publishers of Catalonia and the Spanish state, especially during the second half of the nineteenth century and early twentieth century. Throughout its 120 years of existence, produces an extensive range of high quality publications and a powerful distribution. With the cessation of its activity in 1981 is lost or much of the documentation and company material is dispersed.
Montaner i Vila (1832-1921) and Simon i Francesc Font (1843-1923) founded in 1861 an editorial soon becomes the largest publisher of Spain, both production volume and the quality of their publications, and in the main exporting to America, where it reaches agreements with mainland enterprises (largely owned by Catalans) to act as their own branches
viernes, 10 de octubre de 2014
CEHOPU. Archivo Carlos Fernández Casado. Fotos construcción Naves Ensidesa Avilés
Ahora que se esta celebrando la semana de la arquitectura en Madrid (Y el mes de arquitectura en Nueva York) es bueno recordar el archivo gráfico del Ministerio de Fomento- CEDEX-CEHOPU.
En este archivo se encuentran fondos donados por diferentes arquitectos.
Mencionemos, por poner un ejemplo el Archivo de C.Fernández Casado
En este archivo se pueden ver los diferentes proyectos que realizó, muchos de ellos con fotografías de las obras realizadas normalmente por un fotógrafo próximo a dicha obra.
Son fotos documentales y como tal concepto tienen interés, su calidad artística varía enormemente.
En el CEHOPU está depositado el archivo del ingeniero Carlos Fernández Casado. El fondo está constituido por expedientes de proyectos de obras, fotografías y documentos de su archivo personal que dan cuenta de casi todas sus actividades profesionales.
Este material se recibió mediante un acuerdo con sus herederos y la empresa Carlos Fernández Casado, S.L. con fines de estudio, divulgación y conservación.
I/FC-091/002. Naves para la Empresa Nacional Siderúrgica (ENSIDESA) en Avilés. Detalle de construcción
Id.: I/FC-091/002
Características de la imagen
Nota:
Sellos en tinta al dorso: "Estudio Fotográfico D. Huerta - G. Franco 11 - 1º - Avilés" y fecha: "10 JUL 1957"
I/FC-091/009. Naves para la Empresa Nacional Siderúrgica (ENSIDESA) en Avilés. Vista de las naves en construcción
Id.: I/FC-091/009
Características de la imagen
Nota:
Sellos en tinta al dorso: "Estudio Fotográfico D. Huerta - G. Franco 11 - 1º - Avilés" y fecha: "10 JUL 1957"
I/FC-091/018. Naves para la Empresa Nacional Siderúrgica (ENSIDESA) en Avilés. Detalle de construcción
Id.: I/FC-091/018
Características de la imagen
Nota:
Sellos en tinta al dorso: "Estudio Fotográfico L. JIMÉNEZ - Serrano 31 - telf. 25 03 48 - Madrid" " Cliche Nº / Fecha"
Fotógrafo Arman. Fotografia antigua Ensidesa Avilés. Vintage photo Ensidesa factory Avilés Spain
Fotógrafo Arman. Fotografía Escuelas de Ensidesa. Avilés
martes, 7 de octubre de 2014
Fotografía de Agencia II Guerra Mundial. Paracaidistas entrenamiento desde globo.Photography Agency World War II. Paratroopers training from Globe
Bonita fotografía de Agencia que representa el entrenamiento de paracaidistas ingleses mediante el uso de globlos cautivos como base de lanzamiento, más barato y fácil que los aviones
El angulo da a la foto una rara belleza.
El texto al dorso dice lo siguiente:
British Official Photograph
Parachute troops in training
These picture of paratroops under instructions have been obtained in a secret R.A. F. station in Britain where the Army and Air Force are collaborating in training.
Recruits make their first parachute jumps from a captive balloon.
A view from below of the basket ascending.
Esta vista de paracaidistas bajo entrenamiento ha sido obtenida en una base secreta de la RAF en Gran Bretaña.
Los reclutas hacen su primer salto desde un globo cautivo.
Curiosamente los profesionales que realizaron las fotos "British Official photograph" de la segunda guerra mundial no fueron mayoritariamente periodistas sino militares, es decir dedicaron una sección militar profesional a la información gráfica.
“British Official photograph” photographs are divided into different series.
Each photograph has a title and a legend at the back that describes the image and a number always prefixed with a letter.
The letter/s are:
E series photographs (British Army in North Africa and the Middle East) were taken by: No. 1 Army Film and Photographic Unit
BU and B series photographs (Allied forces in North West Europe) were taken by: No. 5 Army Film and Photographic Unit
SE series (Allied forces in South East Asia) photographs were taken by: No. 9 Army Film and Photographic Unit
domingo, 5 de octubre de 2014
Fotografía y Arqueología Documentos.
La fotografía, desde sus primeros tiempos, fue una fuente documental sobre los hallazgos en Arqueología en todos los lugares del mundo.
Estas fotos se realizaron muchas veces por los propios investigadores, otras veces iban acompañados de fotógrafos "profesionales" para el desarrollo de la labor de documentación.
Tanto en España como en otros lugares se realizo este trabajo y aquí relaciono una pequeña muestra de esta faceta de la fotografía antigua.
Desde 1998, un equipo de investigadores del Departamento de Prehistoria y Arqueología de la Universidad Autónoma de Madrid venimos trabajando en torno a la fotografía antigua1 y, más concretamente, en sus imágenes de carácter arqueológico; campo éste de escasa, por no decir nula, tradición en el campo universitario español.
Las actividades desarrolladas a lo largo de estos años han estado orientadas en una doble dirección.
Por un lado, de investigación propiamente dicha a través de sucesivos Proyectos; por otro, de divulgación de los resultados dirigidos, tanto a la propia comunidad científica, posiblemente poco concienciada con el valor de la imagen arqueológica como objeto de investigación, como a la sociedad en general, sensible a los temas de Patrimonio y Arqueología, si bien necesitada de correcta exposiciones y textos de carácter didáctico.
........En esa realidad debemos situar a la figura de Jorge Bonsor, a quien los estudios contemporáneos están devolviendo al lugar de honor que le corresponde ocupar en la crónica arqueológica de nuestra Comunidad. Este investigador —cuya formación inicial estuvo orientada a las Bellas Artes– fue un pionero en el empleo de la fotografía y del dibujo como instrumentos de registro arqueológico, y ello sin llegar a perder nunca de vista la dimensión estética de la imagen. De este modo, el que fuera primero vecino de Carmona y después de Mairena del Alcor, fue generando a lo largo de su vida un completo e interesante material gráfico, producto de su actividad investigadora, que para la historiografía contemporánea hoy resulta imprescindible. .
..........In 1914, Harry Burton was hired as a member of the graphic section, initially to photograph tomb interiors and later to record the work of the Museum's excavation team. Burton rapidly gained a reputation as the finest archaeological photographer of his time. Thus, when Howard Carter discovered Tutankhamun's tomb in 1922, he promptly asked the Metropolitan for the loan of Burton's services. For the next eight years, Burton divided his time between Tutankhamun and the Egyptian Expedition.
sábado, 4 de octubre de 2014
Fotografía Carta de gabinete Fotógrafo Richou Bilbao
El retrato corresponde a una señora joven, de pie, con un paraguas en la mano y apoyada sobre el adorno típico de un estudio fotográfico de esa época: Una barandilla de madera y un telón de fondo con flores. La foto se puede fechar hacia 1870-75
Dorso
Al dorso indica
Fotografía moderna
Un dibujo impreso de un niño sentado en una cámara de fotos
y un cinta con el nombre del fotógrafo Jorge Richou
Calle del Correo nº 15
Bilbao
Sucedio a un fotógrafo de origen francés Carlos Monney.
En los fondos correspondientes a Miguel de Unamuno y familia que se conservan en la Universidad de Salamanca hay fotos de este autor.
Repositorio Documental de la Universidad de Salamanca
miércoles, 1 de octubre de 2014
Fotografía antigua Córdoba. Patio de los Naranjos e interior de la Mezquita
Estas fotos, realizadas aproximadamente en 1870-80 corresponden a una vista del Patio de los Naranjos de Córdoba.
la foto lleva una pequeña cartela con el nº 10 y el título Córdoba P. Naranjos.
Las otras dos fotos, posiblemente de la misma mano, nos presentan la típica decoración árabe de este monumento mundial que es la Mezquita de Córdoba
http://www.catedraldecordoba.es/
Turismo Córdoba
..............El lugar que hoy ocupa nuestra Mezquita, Catedral parece haber estado, desde antiguo, dedicado al culto de diferentes divinidades. Bajo dominación visigoda se construyó en este mismo solar la basílica de San Vicente, sobre la que se edificó, tras el pago de parte del solar, la primitiva mezquita. Esta basílica, de planta rectangular fue compartida por los cristianos y musulmanes durante un tiempo. Cuando la población musulmana fue creciendo, la basílica fue adquirida totalmente por Abderraman I y destruida para la definitiva construcción de la primera Mezquita Alhama o principal de la ciudad. En la actualidad algunos elementos constructivos del edificio visigodo se encuentran integrados en el primer tramo de Abderraman I.
..............La gran Mezquita consta de dos zonas diferenciadas, el patio o sahn porticado, donde se levanta el alminar (bajo la torre renacentista), única intervención de Abd al- Rahman III, y la sala de oración o haram. El espacio interior se dispone sobre un concierto de columnas y arcadas bicolores de gran efecto cromático. Cinco son las zonas en las que se divide el recinto, correspondiendo cada una de ellas a las distintas ampliaciones llevadas a cabo.
Sobre la fotografía en Córdoba
GÓMEZ PÉREZ, Antonio Jesús: La Mezquita de Plata. Un siglo de fotógrafos y fotografía en Córdoba. 1840-1939, pág. 105.
Fotografía del mismo Patio de los Naranjos por autor desconocido fechable unos años antes de estas fotos.
Gallica
Titre : [Recueil. Vues d'Espagne]
Auteur : Laurent, Jean (1816-1892). Photographe
Date d'édition : 1870-1890
[Recueil. Vues d'Espagne]
Source: gallica.bnf.fr
En. google translator
These photos, taken in about 1870 to 1880 correspond to a view of the Patio de los Naranjos de Córdoba.
picture leads to a small cartouche # 10 and the title Córdoba P. Naranjos.
I think this photo could be identified by the type of this poster, if you know the author, please contact me.
The other two photos, possibly of the same hand, we have the typical Arab world decor of this monument is the Mosque of Cordoba
http://www.catedraldecordoba.es/
Cordoba Tourism
.............. The site now occupied by our Mosque, Cathedral seems to have been, since antiquity, dedicated to the worship of different deities. Under Visigoths built on this same site the Basilica of San Vicente, on which he built, after the payment of part of the site, the original mosque. This basilica, rectangular was shared by Christians and Muslims for a while. When the Muslim population grew, the basilica was fully acquired by Abderrahman I and destroyed for the final construction of the first Alhama or main mosque of the city. At present some of the Visigoth building construction elements are integrated in the first section of Abderrahman I.
.............. The Great Mosque has two distinct areas, the arcaded courtyard or sahn, where the minaret rises (in the Renaissance tower), only Abd al-Rahman intervention III and the prayer hall or haram. The interior is arranged on a concert bicolor columns and arches of great color effect. Five areas in which the enclosure is divided, each corresponding to different extensions carried out.
On Photography in Cordoba
Gómez Pérez, Antonio Jesús: La Mezquita de Plata. A century of photographers and photography in Córdoba. 1840-1939, p. 105.
Photograph of the Patio de los Naranjos by datable author unknown a few years before these pictures.
Photography of old Cordoba Patio Naranjos. Photographer Rafael Garzon. Vintage photo Cordoba Patio de los Naranjos. Photographer Rafael Garzón
Gallica
Titre: [Reports. Vues d'Espagne]
Auteur: Laurent, Jean (1816-1892). Photographe
Date d'édition: 1870-1890
2023: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio
2022: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2021: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2020: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2019: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2018: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2017: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2016: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2015: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2014: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2013: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2012: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2011: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2010: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2009: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2008: marzo - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre