photocollection.alonsorobisco.es
1. Albums
3. Blog: 3239 posts
6. Links
7. Sitemap
8. Books
9. Contact
DICIEMBRE 2017
domingo, 31 de diciembre de 2017
Links: the William M. McCarthy Photograph Collection:The McCarthys traveled extensively during the early years of automobile travel
Para aquellos interesados en los primeros años de la fotografía de viaje en Estados Unidos, en los primeros años del coche, del siglo XX les informo de la siguiente colección.
Documenting Early 20th Century History in Photographs
..........Capturing the rich history of the early twentieth century, the William M. McCarthy Photograph Collection (Identification #96-07-08) highlights well-known landmarks, historic events, and scenic vistas from the Pacific Ocean to the Atlantic, from the Deep South to Canada, and from Mexico to Cuba. Scenes across the Golden State are captured in stunning shots from Lake Tahoe to Yosemite and the Central Coast to Southern California cities. The collection features nearly 3,000 photographs taken by native Californians William M. and Grace McCarthy from approximately 1905 to 1938..........
Parte de estas fotos estan disponibles online
California memoirs. Google
sábado, 30 de diciembre de 2017
Fotografía. Carte de Visite. cdv. Retrato de caballero. Fotógrafo Marceliano Cuesta. Gijón. Asturias. ( Mieg y Cuesta. Louis Rapp)
Al dorso: Sello impreso M. Cuesta. Gijón . Moros 39.
Manuscrito: A las srtas. de Arango dechida, su vera efigie, como prueba de amistad Firmado Froilan Arias Carbajal
Fotografia. Retrato de hombre sentado. Mieg y Cuesta. Gijón Moros 39. 1866
Fotografía . Retrato de mujer. Mieg ( tachado) y Cuesta
Louis Rapp. Avilés. Retrato de militar iluminado a color.
Marceliano de la Cuesta abrió, con Carlos Mieg, estudio en Gijón en 1866.
En 1867 ya dispondría de estudio en solitario en la calle de Los Moros 39.
Tuvo estudio, por breve tiempo, con Louis Rapp fotógrafo y vidriero.
Fuente : El Comercio
Fue también un destacado industrial dueño de una tejera.
FOTOTECA DE ASTURIAS Fondo Marceliano Cuesta
RESUMEN GENERAL
El fondo corresponde a uno de los primeros fotógrafos
profesionales asturianos del que nuestra fototeca
conserva sobre todo retratos de estudio, aunque
merecen destacarse también algunas de las primeras
vistas urbanas de la ciudad de Gijón, de hacia 1870.
ESTADO DE CONSERVACIÓN
Bueno
UNIDADES
35 fotografías (todos los retratos con formato de tarjeta
de visita)
Como complemento
Los «Cuesta» y la Masonería Gijonesa Siglo XIX y XX
Fotos de ambos, Cuesta y Rapp se pueden ver en el siguiente catálogo, también del Museo del Pueblo de Asturias
MUNDOS DE LAFOTOGRAFÍA EN EL SIGLO XIX
Published on Jan 2, 2014 En el programa "La Sala" emitido en La 2 de TVE presentamos la Colección Telefónica de Fotografía Contemporánea. Con motivo de la exposición se desarrollan novedosas actividades que pretenden llegar a diferentes públicos ofreciendo una visión transversal de la disciplina.
The New York Public Library’s Shared Collection Catalog—now in beta—provides researchers with access to materials from NYPL, Columbia University, and Princeton University.
La Bibliothèque historique conserve plus de 1 500 cartes photographiques prises entre 1900 et 1940 représentant des boutiques parisiennes. Achetées en 2000 et 2001 au collectionneur Jean-Louis Celati, elles ont été récemment cataloguées et numérisées.
Alors que les cartes postales sont imprimées en nombre selon le procédé de la photogravure ou de la phototypie, les cartes photographiques sont quant à elles de véritables tirages gélatino-argentiques, réalisés par des photographes de rue sur du papier dont le verso pré-imprimé est destiné à la correspondance postale, alors très en vogue. Ces cartes photographiques sont faites sur commande de particuliers, de commerçants ou d’artisans et proposent des scènes de vie quotidienne qui diffèrent des sujets proposés par les cartes postales. Les personnages représentés sont les vrais sujets de ces images, s’y dévoilent dans leur vie de tous les jours, le plus souvent sur leur lieu de travail.
A veces, no pocas veces, nos suelen preguntar a los coleccionistas la razón, la explicación, de por qué una obra de arte, sea del medio que sea, foto, cuadro , escultura es "buena"
Tenemos que reconocer que no es una labor precisamente fácil. Posiblemente el excesivo conocimiento de una parte ( bueno quizá me pase, pero se me entiende), y el excesivo poco conocimiento de la otra parte ( más bien su negativa a intentar entender algo para lo que se necesita una voluntad de entender) , hace de ello una labor difícil.
Pues bien en arte en general, y en fotografía en particular, me encuentro con mucha frecuencia que la explicación de la obra de arte se suple con la excesiva minuciosidad de datos biográficos del artista, partida de nacimiento incluida.
Por ello es una delicia encontrar gente que explica bien, muy bien, una sola obra de arte, en este caso un conocido cuadro de Constable. Además lo hace en un inglés excelente, lo cual es de agradecer y por ello se lo recomiendo, muy especialmente a todos ustedes coleccionistas y más especialmente a aquellos especialistas que nos tienen que enseñar a todos a ver arte, con menos citas y mejores palabras que no solo nos sirvan para ver una obra de arte sino sirvan como guía para empezar a ver arte.
Espero que les guste, su manera de enseñar, repito, vale para cualquier obra de arte y por ello la incluyo en un blog de fotografía.
En ( google translate)
John Constable: The radical landscape of The Hay Wain | National Gallery
Sometimes, not infrequently, we often ask collectors the reason, the explanation, why a work of art, whatever the medium, photo, painting, sculpture is "good"We have to recognize that it is not an exactly easy task. Possibly the excessive knowledge of one part (well maybe it happens to me, but I understand), and the excessive little knowledge of the other party (rather their refusal to try to understand something that needs a willingness to understand), makes It is a difficult task.Well, in art in general, and in photography in particular, I often find that the explanation of the work of art is supplemented by the excessive thoroughness of biographical data of the artist, including birth certificate.For this reason it is a delight to find people who explain well, very well, a single work of art, in this case a well-known painting by Constable. He also does it in excellent English, which is to be thanked and therefore I recommend it, especially to all of you and especially to those specialists who have to teach us all to see art, with fewer appointments and better words that do not only serve us to see a work of art but serve as a guide to start seeing art.I hope you like it, your way of teaching, I repeat, it is valid for any work of art and for that reason I include it in a photography blog.
Actualización de datos
Este fotógrafo estaba mencionado en muchas publicaciones sobre fotografía en Italia de manera breve a pesar de su calidad.
En los últimos años tanto exposiciones como libros y catálogos están dando a conocer y valorar su obra de manera adecucada a su mérito artístico.
He aquí algunos ejemplos de ello.
Fondazione Fotografia Modena
Fondazione Cassa di Risparmio di Modena
September 15, 2016 – January 8, 2017
Robert Rive. Photographies d’Italie is the first exhibition in Italy devoted exclusively to the career of Robert Rive (Wroclaw 1817 – Naples, about 1895), photographer of French descent who in the second half of the XIXcentury captured through his lens the most renowned and charming Italian sights. Organised by the Fondazione Fotografia, the exhibition will be on view September 15th, 2016 until January 8th, 2017, at the Modena Foro Boario. Admission is free.
Catalogue
Robert Rive. Photographies d’Italie
.......... Robert Rive appartiene a quella nutrita schiera di fotografi di origine straniera che nella seconda metà del XIX secolo hanno scelto l’Italia come luogo privilegiato per svolgere le proprie attività, attratti dalle bellezze artistiche e naturali del Bel Paese. Proveniente dalla Breslavia dove nasce presumibilmente intorno al 1820-1825, nel 1850 si trasferisce a Napoli dove apre un atelier fotografico tra i primi ad offrire vedute delle località più famose: Genova, Torino, Milano, Venezia, Bologna, Firenze, Roma, Napoli e la Sicilia. Nonostante le poche informazioni certe sul suo conto, Robert Rive è sicuramente uno fra i più interessanti vedutisti che hanno operato in Italia.........
Photographe actif à Naples (Italie) de 1860 env. à la fin des années 1890. - Descendant d'un famille huguenote française émigrée à Breslau en Silésie, s'installe à Naples vers 1850 avec son frère Jules (Giulio), également photographe. - Diverses adresses à Naples : Palazzo Serracapriola, Riviera di Chiaja, 215 ; vico Carminello, 58 (jusqu'en 1865) ; Palazzo Lieti, via Toledo, 317 (à partir de 1865) ; Salita San Filippo, Riviera di Chiaja, 15
Fotografías suyas se pueden ver en:
L’Italia dell’Ottocento fotografata da Robert Rive
R. Rive: un album fotografico di Pompei
L'Italia vista da Robert Rive. Hufftington Post
Ogni inquadratura è rigorosamente incentrata su un'angolazione di ripresa dall'alto verso il basso che non muta di molto da immagine a immagine (solo in qualche caso l'angolo si fa più estremo). Si tratta di una sorta di elemento costante dello sguardo, di punto di vista metafisico, che sembra alludere a quella che potrei identificare come "istanza narrante".
DATOS ANTERIORES
Esta foto representa la Casa de Cornelio Rufo, en Pompeya.
La ciudad de Pompeya fue enterrada por una erupcion del Vesubio en el año 79 D.C.
Pompei and the Roman Villa National Gallery Of Art
Robert Rive (1825 - 1890)
Fontaine de Santa Luccia et le Vésuve
Robert Rive (1825 - 1890)
Robert Rive (1825 - 1890)
Pompei : Maison d'Ariane (Campanie)
Robert Rive (1825 - 1890)
Pompeya fue redescubierta en el año 1748 y el rey Carlos III fue un impulsor de los trabajos que pusieron a la luz la única ciudad romana que se conserva tal cual era en su época.
Nápoles fue una ciudad que, ya en el siglo XIX, empezaba a recibir visitas de turistas. Para estos turistas, como recuerdo, se empezaron a realizar álbumes de fotos como al que pertenece esta fotografía.
........Depuis 1839, date officielle de l'invention de la photographie, nombreux ont été les voyageurs, en Orient comme ailleurs, qui ont ajouté à leurs bagages le lourd et encombrant équipement du photographe. La mode croissante de ces voyages, dont le chemin avait été montré par les armées napoléoniennes, par Chateaubriand, Champollion, les poètes romantiques, puis foulé par des curieux toujours plus nombreux jusqu'à la naissance d'un véritable tourisme moderne dans les années 1870 et 1880, a plus tard incité des photographes professionnels à s'installer sur place (Hammerschmidt au Caire en 1860, par exemple), pour y vendre aux voyageurs de passage des vues réalisées à leur intention, précédant ainsi de plusieurs dizaines d'années le commerce de la carte postale-souvenir..........
Esta foto pertenece a un album titulado Pompei obra de Robert Rive
Las fotos de Rive son de gran calidad, de delicados tonos y perfectamente encuadradas. Es un fotógrafo con, relativamente, poca obra que haya llegado hasta hoy aunque su, digamos, reconocimiento se encuentra un poco eclipsado por la labor, muy difundida de Giorgio Sommer.
Si repasamos, siguiendo el link inferior, las fotos que se encuentran en el Museo Alinari se podrá comprobar perfectamente esta afirmación.
Primera hoja del álbum donde se encuentra enmascarada pero, a la vez, perfectamente visible la firma del fotógrafo entre los adornos de la palabra Pompei
Este fotógrafo tuvo estudios en
Strada della fontana dell' Abbondanza. Fotografía Pompeya Robert Rive
Teatro tragico di Pompei Fotógrafo Robert Rive
La obra de Rive se encuentra presente en prestigiosos museos de todo el mundo: D' Orsay, Harvard, Courtauld.
Artists and travellers seeking an "authentic" view of Classical times were particularly fond of the discoveries at Pompeii and Herculaneum. The majority of photographs consisted of deserted sites portrayed with a melancholic poetry. Many were the work of British or French travellers, and of photographers based in Naples: Michele Amodio, Alphonse Bernoud, Roberto Rive and Giorgio Sommer. Sommer had worked on occasions with Giuseppe Fiorelli who was in charge of the excavations from 1860
.... Buried under volcanic ash in 79 AD, Pompeii was only properly rediscovered when excavation work began in 1748. Between 1863 and 1875 the excavation of Pompeii was led by the archaeologist Giuseppe Fiorelli. He pioneered the technique of pouring plaster of Paris into moulds left by victims of the eruption to create vivid casts of their bodies and expressions. Rive's work records many of Fiorelli's casts along with the discoveries of earlier excavation;
Returning to Italy, ten years later, in Naples, Giorgio Sommer and Robert Rive began a systematic census of the monuments and daily life, in an amazing collection that provided information on Campania and Sicily. It was then that the pictures of Vesuvius and Etna proliferated and were added to the views so appreciated by tourists up to then.
...Catalogue coédité par le Musée Alinari et Paris-Musée, textes d’Anne Cartier-Bresson et Monica Maffioli, 258 pages, 200 illustrations, 44 euros. ISBN 88-7292-472-3.
Segun indica este catálogo Robert Rive participa en la Exposicion Universal de Paris de 1867 donde logra una mención por un papel fotográfico de su invención. Como dato curioso en este catálogo se indica su posible origen francés...
Bibliografia
Giovanni Fanelli, with the collaboration of Barbara Mazza, Robert Rive (Firenze: Mauro Pagliai Editore, 2010) [ISBN: 978-88-564-0123-3]
Foto, sobre cartulina que representa un grupo familiar sentado en un jardín. La foto lleva la firma del estudio E. Súarez de Oñon Mieres.
Este estudio tuvo una corta actividad si bien llego a tener dos direcciones abiertas, en Mieres y en Gijón.
En 1921 este fotógrafo se traslada a Argentina. ( Historia de la fotografía en Gijón. Francisco Crabifosse)
La foto lleva al dorso
El Terronal Mieres 1919
Otros datos más sobre su obra lo podemos encontrar en el blog
de "Acebedo"
........... Enrique también estuvo bastante vinculado a la cinematografía, manteniendo en funcionamiento en Oñón quizás el primer cinematógrafo de Mieres del Camino.
.......... En lo que concierne a la fotografía, Enrique hacía toda clase de trabajos con arreglo a los últimos adelantos de la época. En su “Fotografía Modernista” de Oñón hacía, según el mismo anunciaba en “El Único” ampliaciones de todos los tamaños y precios, en negro y en colores, al contado y a plazos. –Foto-esmaltes. Alfileres. Dijes. Distintivos para Sociedades deportivas. También estaba especializado en la realización de retratos de niños de corta edad.
Association fondée en 1854 par un groupe d'amateurs, de scientifiques et d'artistes, reconnue d’utilité publique en 1892, la Société française de photographie (SFP) est dépositaire d’une des plus importantes collections patrimoniales privées consacrées à la photographie. L'association est aujourd'hui un centre de recherche et de ressources dédié à l'image photographique et à son histoire.
Images en ligne de la Société française de photographie
Es fácil navegar a través de las palabras clave. Mots- clés.
o por autores
La biblioteca Gallica no deja de aportar novedades tanto en los fondos digitalizados como en el motor de búsqueda para hacer más fácil bucear en sus fondos.
Así acaba de poner en funcionamiento Gallica pix que utiliza la inteligencia artificial para hacer más facil las búsquedas por temas semejantes.
Pour le lancement de Gallica Studio, nous vous proposons de tester GallicaPix, un nouvel outil de recherche iconographique dans nos collections d'imprimés numérisés (livre, revue, presse) de la période 14-18.
Sa création a pour point de départ le constat que les ressources iconographiques disponibles dans les imprimés, qu'il s'agisse de photographies, de dessins, de gravures ou de cartes, restent difficilement accessibles et encore peu valorisées. En tirant partie des progrès réalisés grâce aux techniques d’intelligence artificielle et en s’appuyant sur les collections numérisées avec OCR (Optical Character Recognition : reconnaissance optique de caractères) ou OLR (Optical Layout Recognition : reconnaissance optique de la structuration des documents), il est pourtant possible de mieux identifier et exploiter cet immense réservoir d'images.
Cet outil a été développé par Jean-Philippe Moreux, expert OCR et formats éditoriaux au Département de la Conservation de la BnF, et Guillaume Chiron, chercheur au laboratoire Informatique, Image et Interaction (L3i) à l'Université de La Rochelle. Il prend la forme d'un module de recherche accessible ici qui fouille dans les collections d'images et d'imprimés de Gallica relatives à la Première Guerre Mondiale (période 1910-1920).
=> Accédez à GallicaPix
Dadun. UNAV. Universidad de Navarra Publicaciones sobre fotografia
Mostrando resultados del 1 al 20 de 48 >> Página siguiente
Tate
Published on Jul 27, 2017
Tate Art historian Kate Bryan explores the misery and glamour of Weimar Germany – a pivotal point in German history – through the eyes of artists Otto Dix and August Sander. Both artists were concerned with representing the extremes of society; from the flourishing cabaret scene to extreme poverty and the rise of Nazism.
Esta es una fotografía que representa, de manera sencilla y clara, la España de la despoblación, cuando la gente de los pueblos a finales de la década de 1950 y sobre todo en la posterior 1960 abandona los pueblos para ir a trabajar a las ciudades.
El gesto del muchacho acariciendo al perro, un galgo, que se acerca a él en busca de protección es elocuente, al fondo solo se ven los tejados del pueblo destacando el campanario de la iglesia..
El fotógrafo que figura al dorso en sello impreso es Calderón calle Galileo 14 Madrid. Sobre este fotógrafo no he encontrado dato alguno, ni uno siquiera.
En (google translate)
This is a photograph that represents, in a simple and clear way, the Spain of the depopulation, when the people of the towns at the end of the 1950s and especially in the late 1960 left the towns to go to work in the cities.
The gesture of the boy stroking the dog, a greyhound, who approaches him in search of protection is eloquent, in the background you can only see the roofs of the village highlighting the bell tower of the church ..
The photographer that appears on the back in printed stamp is Calderón calle Galileo 14 Madrid. About this photographer I have not found any data, not even one.
Es curioso leer en este post la relación de valor entre diferentes disciplinas artísticas:
Counting Cows—Curating Relative Values: The Cost of Art in the Northern Renaissance
.........The cow valuations allow us to quantify how dramatic the hierarchy of value among different art objects in 16th-century northern Europe would have been. Using this system—along with data gleaned from the Antwerp paintings' market, records of Philip II's tapestry acquisitions in 1560s Brussels, contracts for alabaster sculptural projects, and tile purchase records—we can see that a painting like Rest on the Flight into Egypt in the exhibition, when for sale, would actually have cost the equivalent of five cows, the tapestry more than ten times that at 52 cows, the alabaster approximately 40 cows, and the tile a modest half a cow.......
que son objeto de una exposicion en el Met
Relative Values: The Cost of Art in the Northern Renaissance
Es ( google translate)
Es curioso leer en este post la relación de valor entre diferentes disciplinas artísticas:
Contando valores relativos de cura de vacas: el costo del arte en el Renacimiento del norte
......... Las valoraciones de las vacas nos permiten cuantificar cuán dramática habría sido la jerarquía de valores entre los diferentes objetos de arte en el norte del siglo XVI en Europa. Usando este sistema -junto con los datos recogidos del mercado de pinturas de Amberes, registros de las adquisiciones de tapices de Felipe II en la década de 1560 en Bruselas, contratos de proyectos escultóricos de alabastro y registros de compras de azulejos- podemos ver que una pintura como Rest on the Flight into Egypt en la exposición, cuando se vendiera, habría costado el equivalente a cinco vacas, el tapiz más de diez veces que a las 52 vacas, el alabastro aproximadamente 40 vacas y el azulejo una modesta mitad de vaca .......
El Museo Getty sigue, continuamente, ofreciéndonos nuevas digitalizaciones de sus fondos fotográficos.
En el caso presente el siguiente álbum:
La Biblioteca Nacional de Francia dispone, en la web, de "Gallica Bibliothèque numérique" que permite el acceso a mas de un millón de documentos de sus fondos.
Gallica esta en español lo que facilita mucho la búsqueda de datos.
Evidentemente la mayoria de sus fondos y datos corresponden a libros y documentos escritos pero también dispone de fotos antiguas.
Vease Búsqueda
Mission Heliographique
Tiene, asimismo, un blog -en francés-muy bueno, donde recientemente han comentado sobre la Agencia Meurisse.
....Spécialisée dans le reportage photographique, l’agence Meurisse doit son nom à Louis Meurisse, photographe belge qui la fonde en 1909. Active en son nom propre jusqu’en 1937, elle s’associe ensuite à deux autres agences, les agences Rol et Mondial Photo Presse, pour former l’agence SAFARA (Service des Agences Françaises d’Actualité et de Reportage Associées). Réunis, les fonds photographiques de ces trois agences forment une collection considérable qui s’enrichit jusqu’en 1945...
Pues bien comento esto porque estan accesibles 24.000 fotos de estos fondos siendo muchas fotos de dominio público.
Por otra parte mencionar el Catálogo Bimus de la red de bibliotecas de España
Catálogo Bimus
...............La creación de la Red de Bibliotecas de Museos (BIMUS) tiene su origen en el Plan de Museos Estatales 2004-2008 de la Subdirección General de Museos Estatales del Ministerio de Cultura. Como parte del programa de documentación del Área de Colecciones, este plan proyectaba la mejora de la situación de las bibliotecas de los diecisiete museos de gestión exclusiva del Ministerio de Cultura dependientes de la Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales, a partir de la informatización de sus colecciones............
Webs de Bibliotecas de Museos
Acceso a los catálogos de las bibliotecas de algunos Museo Estatales.
También está permitido el acceso a los fondos documentales, solicitándolo previamente a la Dirección de la biblioteca.
A veces, si ampliamos la foto, vemos miradas propias de un tiempo, o de todos los tiempos la-mala- mirada del hombre
Fotografías realizadas, según me indicó el vendedor, por una persona encargada del control de obras en las calles de Barcelona.
No indican los nombres de las calles pero parece la zona antigua del centro de Barcelona
Retrato de niño realizado en estudio. El niño, de pie, como es habitual se encuentra al lado de una mesita velador donde se encuentra su sombrero " de adulto", va con traje y mira fijamente a la cámara.
El fotógrafo tenía su estudio en la calle San Fructuoso nº2 de Tarragona esquina a la Plaza de la Fuente y calle frente al teatro.
La foto se puede fechar en el entorno de 1870.
Pocos son los datos que he localizado de este fotógrafo:
Red. Cer. Es.
Museo |
Museo Arqueológico Nacional |
||||||
Inventario |
1892/3/FF-00002 |
||||||
Clasificación Genérica |
Clásicas |
||||||
Objeto/Documento |
Fotografía |
||||||
Autor |
Palleja Domenech, Pere (Fecha de nacimiento: 1843 - Fecha de defunción: 1910 |
....P. Pallejá (1843-1910) fue un afamado fotógrafo catalán, con diferentes estudios propios en Barcelona desde 1866 hasta 1882 y con gran reputación en Tarragona como fotógrafo de temas arqueológicos y museísticos..............
El archivo de Tarragona me proporciona datos complementarios a los anteriores correspondientes a los censos de la ciudad:
En el padrón de habitantes de la Ciudad de Tarragona se observa la unidad familiar y negocio del fotógrafo Pere Pallejà Domenech, primero en la Calle Sant Fructuoso 1 y posteriormente en Unión 17 .
Figura en el registro mercantil de la ciudad como corresponde a su labor como fotógrafo.
A los pocos años de morir se registra la actividad como fotógrafo de su hijo Pedro Palleja Martí
This is the preliminary version of Europeana Migration. It presents photographs, artworks, documents, sounds, videos and more on the topic of migration to, from and within Europe, gathered from museums, galleries, libraries, audio-visual archives and archives across Europe.
EMIGRANTES CANARIOS EN EL VALBANERA RUMBO A AMÉRICA [Material gráfico] | Galván
Spanish refugees seek safety at Gibraltar .
El Museo de la Ciudad de Nueva York tiene, disponible en línea, una web que nos muestra la historia de la ciudad, de la "malla" que forman las calles de Manhattan.
En esta web encontramos muchas fotos ( y dibujos, cuadros, etc) de la ciudad de Nueva York tanto del siglo XIX como del siglo XX.
The street grid is a defining element of Manhattan. Established in 1811 to blanket the island when New York was a compact town at the southern tip, the grid was the city’s first great civic enterprise and a vision of brazen ambition. It is also a milestone in the history of city planning and sets a standard to think just as boldly about New York’s future.
Modern Reforms, 20th Century—Now
El mercado del Fontan, fundamentalmente de frutas, que se celebraba delante del Palacio del Marqués de San Feliz en el llamado casco antiguo de Oviedo fue, durante mucho tiempo, uno de los emblemas o lugares representativos de la ciudad.
Las "paisaninas" venían a vender sus frutos y legumbres de manera directa al consumidor, las lonas, las balanzas, el "aire antiguo" fue recogido por todos los pintores y fotógrafos asturianos.
Hoy dia ha desaparecido y su actividad se lleva a cabo en un edificio a pocos metros del lugar aquí representado.
Imagen de España . Fotografía y turismo, 1951-1977. Macba.
Las necesidades que tenía la incipiente industria turística de dotarse de un repertorio actualizado de imágenes sobre España, permitió que muchos fotógrafos, tanto nacionales (José ortiz Echagüe, Kindel, Francesc Català-Roca, Ramón Dimas, Francisco Ontañón y Antoni Campañá) como extranjeros (Arielli, Josip Ciganovic y Nicolás Muller, este último de origen húngaro, pero establecido en Madrid desde 1948), dedicaran una parte importante de su tiempo a realizar reportajes pensados para ser publicados en postales, carteles y folletos publicitarios y en libros relacionados con el turismo.
Fuentes para una historia del turismo español. Fondos documentales del Archivo General de la Administración
....El turismo nace porque la fotografía crea lugares añorados y auténticos que, por verdaderos, demandan nuestra presencia en el mirador correspondiente para su constatación, para personalizarlos y poseerlos.. ........Para el hombre contemporáneo el paisaje es aquello que queda enmarcado por la ventana del tren o del coche.
Apenas queda ya una naturaleza ni cosifi cada ni transformada por la acción del hombre.
Frases, entresacadas del excelente texto, cuya lectura recomiendo
EXPOSICIÓN TEMPORAL
"VISITE ESPAÑA: LA MEMORIA RESCATADA"
20 de febrero – 18 de mayo
Entrada gratuita
El Museo del Romanticismo y la Biblioteca Nacional de España presentan sendas exposiciones en torno a la historia del turismo, un recorrido gráfico desde los viajeros románticos hasta la década de 1940. En nuestra sala de exposiciones temporales presentamos la muestra fotográfica dedicada a la Comisaría Regia de Turismo, una institución creada a principios de siglo por Benigno de la Vega Inclán (fundador del Museo Romántico) para fomentar el turismo cultural.
Sedes: Museo del Romanticismo y Biblioteca Nacional de España
http://www.mcu.es/principal/docs/novedades/2014/dossier_prensa.pdf
La figura del Marqués de la Vega Inclán como comisario regio de Turismo. Introducción a la Comisaría Regia de Turismo.
http://revistas.ucm.es/index.php/DCIN/article/viewFile/DCIN0909110133A/18792
http://censoarchivos.mcu.es/CensoGuia/fondoDetail.htm?id=1097814
Catálogo Monumental de España en Google Earth
El Patronato Nacional de Turismo se crea en 1928, como sucesor de la Comisión Nacional de Turismo (1905-1911) y de la Regia Comisaría de Turismo (1911-1928). Su propósito fue la formación y divulgación de itinerarios de viajes y la publicación y difusión de guías en varios idiomas, todo ello destinado a turistas extranjeros de élite, a fin de facilitar el turismo y obtener divisas, además de la conservación de la riqueza artística, monumental y pintoresca de España. A estas funciones, ya definidas por sus antecesores, añade el estudio de los medios para la implantación de Escuelas de Turismo, para la formación de personal, la creación de centros de información en el extranjero y centros de turismo en España, que actuaran en colaboración con todas las organizaciones que contribuyeran al fomento del turismo.
La Serie Patronato Nacional de Turismo engloba un importante volumen de fotografías y otra documentación gráfica: carteles de información de actividades, folletos informativos, etc. En total, 344 cajas, que incluyen 80.975 fotografías, 49 sobres de índices fotográficos y 7 álbumes.
La fracción más antigua de la serie, denominada Catálogo Monumental de España, se realizó entre los años 1928, fecha de creación del Patronato, y 1936, momento en que las actividades de promoción del turismo quedan interrumpidas por la Guerra Civil. Este catálogo se compone de 3.861 fotografías de diferentes lugares y tema vario, pero siempre relacionado con la actividad turística. Algunos fotógrafos de este católogo son: Cevallos, Collada, Desfilis, Duomarco, Garzón, Hauser y Menet, Ksado, L.Roisin, Laurent, Linares, LLadó, Loty, Maisch, Marín, Marqués de Santa María del Villar, Martínez Sánchez, Archivo Mas, Merletti, Mora Insa, Olivenza, Pacheco, Ribera LLopis, Ruiz Vernacci, Samot, Sarabia, Vadillo, Wünderlich,Zerkowitz
http://www.mecd.gob.es/cultura-mecd/areas-cultura/archivos/mc/aga/bases-de-datos/cmege.html
Bienvenue sur la Patrimathèque, un site pour découvrir le patrimoine et trouver des ressources.
Toute son histoire est retracée au fil de vidéos, principalement des émissions de télévision, la plus ancienne datant de 1950, la plus récente de 2016.
Es ( google translate)
Bienvenido a la Patrimathèque, un sitio para descubrir el patrimonio y encontrar recursos.
Toda su historia se remonta a videos, principalmente programas de televisión, el más antiguo data de 1950, el más reciente en 2016.
Ruta cronológica
Entrada Geográfica
Archivos temáticos
Todo patrimonio
En ( google translate)
Welcome to the Patrimathèque, a site to discover the heritage and find resources.
His entire story is traced over videos, mostly TV shows, the oldest dating back to 1950, the most recent in 2016.
Chronological route
Geographical entry
Thematic files
All heritage
Matisse utilizó la fotografía para documentar los cambios en el proceso de creación de un cuadro, especialmente de la Blouse Roumaine, fotos que se expusieron, junto con el cuadro en la exposición de la galería Maeght.
En este film de F. Campeaux, del cual vemos un pequeño extracto en la web del Art Institute de Chicago podemos ver este proceso en unos segundos, como cambia el cuadro hasta su estado final
In April 1946, Matisse collaborated with the director François Campaux, sending him biographical information for a documentary. The 26-minute film, shot in Vence and Paris, records the Issy studio where the artist made some of the greatest works of the 1913–17 period and also explores fascinating aspects of his working processes.
Aujourd'hui avec la photographie on fait tellement de belles images, même en couleurs, que le devoir de l'artiste, du peintre, est de donner davantage, de donner ce que la photographie ne donne pas.
Hoy con la fotografía hacemos tantas imágenes hermosas, incluso en color, que el deber del artista, del pintor, es dar más, dar lo que la fotografía no da.
Today with photography we make so many beautiful images, even in color, that the duty of the artist, of the painter, is to give more, to give what the photograph does not give.
Fotografías en formato carte de visite que representa, en dos poses diferentes , una niña en actitud de orar, de rodillas sobre un reclinatorio..
Foto hecha con oficio, se puede fechar hacia 1900.
Magasin 50 Allées de Tourny. Fournitures pour la photographie
6 et 8 Allés de Tourny. Salon de pose.
Esta casa de fotografía todavía existe hoy con ese nombre " Photo Panajou" en la misma dirección de Burdeos.
Una pequeña historia de este estudio se puede leer en este blog
Atelier de photographie à Bordeaux de la fin des années 1890 jusqu'au début du 20e siècle. En 1897 dans le Bottin, l'atelier Henri Panajou devient "Panajou frères"
Panajou Freres - Illustrations et images. Getty
Publicaron también Cartes Postales Archivos de Burdeos
16 Fi 389 - Société J. Lamarthonie, transport-transit, 17 cours du Chapeau-Rouge à Bordeaux. / Panajou photographe. - 1924
En la revista Paris Photographe editada por Nadar se puede leer un pequeño comentario sobre su manual de fotografía:
Manuel du Photographe-Amateur, par M. Panajou, chef du service photographique à la Faculté de médecine de Bordeaux. — Librairie Gauthier-Villars et fils.
Comme l'indique son titre, le Manuel du Photographe-Amateur de M. PANAJOU s'adresse à l'amateur; mais on voit bien que ce n'est pas d'un amateur qu'il émane. A chaque ligne de cet ouvrage méthodique, clair et précis, s'accuse l'expérience de l'homme du métier; la lecture de ce petit volume devient aussi efficace qu'un stage accompli, à l'atelier, sous la direction d'un praticien.
Bourges, capitale du Berry »21/07/19561ère chaîne
Actualización de este post con un vídeo de INA . fr. de 1956 donde se nos muestra el patrimonio de esta ciudad
Photo Catedral de Bourges. Esta foto es la mejor del post puesto que, con una simple vista ligeramente lateral y, sin incluir toda la fachada, podemos suponer la majestad del edificio catedral
La cathédrale
........Figure de proue du domaine capétien face au midi de la France, la cathédrale Saint-Etienne de Bourges se devait d'être unique dans sa conception.
...Le parti architectural retenu par le Maître d'oeuvre repose sur un plan sans transept et des effets plastiques d'une grande modernité pour leur époque.La cathédrale est encore entourée des maisons à pans de bois qui témoignent de l'image de la ville médiévale.
Photo: Interior of Court House of Jacques Coeur Bourges
Photo: Near Side Honour Jacques Couer Bourges.
Esta foto, lleva escrito a mano, este título y por tanto la incluyo en este post. Sin embargo, en apariencia es un error, pues el edificio no coincide con esta descripción.
Si usted identifica este palacio, por favor, contacte conmigo
Photo: Hour house of Jacques Coeur Bourges
Bourges
...Cet édifice préfigure les hôtels particuliers de la Renaissance : un grand corps de logis est construit en prenant appui sur la muraille gallo-romaine.
........La façade donnant sur la rue et celle du corps de logis principal présentent un décor exceptionnel : l'emblématique royale associée à celle de Jacques Coeur y côtoie une multitude de personnages sculptés évoquant des thèmes religieux, les voyages de Jacques Coeur ou des scènes de la vie quotidienne.
Estas fotos, albúminas, se pueden fechar hacia 1885 y recogen vista de la portada de la Catedral de Bourges y de uno de sus elementos patrimoniales más importantes como es el Palacio de Jacques Coeur.
Las fotos muestran, como es habitual en la época, los edificios nobles de las ciudades para que el patrimonio, por vía de la fotografía, sea conocido en toda Francia y, por extensión, en todo el mundo civilizado de su tiempo.
Las fotos, casi con seguridad, son obra de uno de los grandes estudios fotográficos de Francia, el de los hermanos Neurdein.
Pérez Gallardo, Helena (2013) Fotografía y arquitectura en España, 1839-1886. [Tesis Doctoral]
Etienne se encarga de la administración y realiza los retratos de estudio, y Louis-Antonin es quien realiza los proyectos en el exterior, por toda Francia, Argelia y Bélgica.
Las imágenes de Neurdin obtendrán el reconocimiento en numerosas exposiciones, como la medalla de oro en la Exposición
universal de 1889, por sus vistas panorámicas. Reconocidos por su
labor en la reproducción de castillos, iglesias y lugares históricos
por toda Francia, serán los encargados de explotar los negativos de
la Commision des Monuments desde 1898 hasta 1914.
La parte del fondo más antiguo de Neurdein et fréres, unas mil placas, se conservan en la Médiathèque de l‟architecture et du patrimoine (París), mientras que el grueso del comercio creado hasta la I Guerra Mundial, cerca de 50.000 negativos, tras ser
adquirido por los hermanos Lévy, pasará a Roger-Viollet.
L'Institut national d'histoire de l'art INHA
L'Institut national d'histoire de l'art est un établissement public à caractère scientifique, culturel et professionnel (EPSCP), destiné à promouvoir la recherche scientifique en histoire de l'art. Il est placé sous la double tutelle des ministères de l'Enseignement supérieur et de la Recherche et de la Culture et de la Communication.
Collection Photographies Neuerdein
" Exposition universelle. Paris 1889. ND phot. La tour Eiffel. Ascenseur Roux, Combaluzier et Lepape "
Maison Neurdein Frères, Paris
Etienne Neurdein (1832-après 1915)
Louis Antonin Neurdein (1846-après 1915)
...........Fils du photographe Jean César Neurdein, plus connu sous le pseudonyme de Charlet, les frères Neurdein ouvrent en 1863 à Paris un établissement consacré à la photographie (successivement rue des Filles du Calvaire, rue des Filles Saint-Thomas, boulevard de Sébastopol, puis avenue de Breteuil). Chacun a son rôle : Etienne s'occupe de l'administration de l’atelier et réalise des portraits. Louis-Antonin effectue des voyages d'où il rapporte des vues d'édifices et de paysages. La Maison Neurdein propose donc des portraits : personnages historiques et célébrités contemporaines mais aussi des vues d'architecture en tous formats. A partir de 1868, la maison Neurdein diffuse des vues de France, d'Algérie, de Belgique, puis édite des cartes postales sous les marques " ND " et " X ".
En 1884, Louis-Antonin devient membre de la Société française de Photographie, et membre de la Chambre syndicale de la photographie en 1886- Etienne en 1902. En 1886 et en 1888, les frères Neurdein obtiennent une médaille d'or à l'Exposition internationale de la Société des Sciences et des Arts industriels. Récompense renouvelée à l’Exposition universelle de 1889 pour des vues réalisées avec l'appareil panoramique de Moëssard. En 1900, ils obtiennent encore un Grand Prix. ......
DATA BNF
Utilisation de la marque "ND" à partir de 1885 et des marques "Neurdein frères" et "X phot." à partir de 1887. En 1915, la raison sociale devient "Neurdein", puis, de 1916 à 1918, "Neurdein & Cie"
2023: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio
2022: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2021: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2020: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2019: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2018: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2017: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2016: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2015: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2014: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2013: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2012: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2011: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2010: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2009: enero - febrero - marzo - abril - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre
2008: marzo - mayo - junio - julio - agosto - septiembre - octubre - noviembre - diciembre